ОЧЕНЬ ОПАСНАЯ - перевод на Испанском

muy peligrosa
очень опасный
очень опасно
слишком опасно
весьма опасный
крайне опасным
слишком опасным
так опасно
довольно опасным
слишком рискованно
весьма опасно
es peligrosa
быть опасным
оказаться опасным
стать опасным
быть очень опасен
быть очень опасно
это будет опасно
иметь опасные
muy peligroso
очень опасный
очень опасно
слишком опасно
весьма опасный
крайне опасным
слишком опасным
так опасно
довольно опасным
слишком рискованно
весьма опасно

Примеры использования Очень опасная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она очень опасная.
Es my peligroso.
И очень опасная.
И у меня была очень опасная информация от анонимного источника.
Y tengo información muy dañina de fuentes no identificadas.
Это будет очень опасная процедура.
Eso sería un procedimiento altamente peligroso.
Она также очень опасная.
Y también es muy peligrosa.
Но должна предупредить вас, Я очень опасная женщина.
Pero os lo advierto, soy una mujer… muy… mala.
Твоя сестра, она очень опасная женщина!
¡Tu hermana, es una mujer increíblemente peligrosa!
А для католического мальчика это очень опасная вещь.
Y para un chico católico, eso es muy peligroso.
Хорошо, у меня была очень опасная болезнь.
Bueno, tenía una enfermedad muy grave.
Это очень опасная тенденция, которая может отравить умы не только нынешнего,
Es una tendencia muy peligrosa que podría envenenar
Послушай. На чердаке была… очень опасная вещь. И если она там была спрятана,
Aver, hijo, en el desván había una cosa muy peligrosa, y si estaba escondida allí,
Там очень опасная среда, так что очень важно, чтобы у всех были защитные очки.
Es un ambiente muy peligroso así que es muy importante que todos llevemos gafas de seguridad.
Эта очень опасная ситуация показывает недостаток сочувствия к своим детям в какой-то степени.
Es una situación muy peligrosa y muestra la falta de empatía hacía un hijo, de alguna manera.
Каждый офицер, кто надевает форму понимает, что это очень опасная работа, но мы все равно ее делаем,
Todos los agentes que se visten en uniforme, comprenden que es un trabajo muy peligroso, pero lo hacemos igualmente,
Что ты соорудил еще одну плотину! Тысячу раз я говорил тебе, что вода очень опасная вещь!
Te he dicho mil veces que el agua es una cosa muy peligrosa.
Так что это очень опасная среда, с угарным и многими другими газами.
Así que es un ambiente muy peligroso, tanto con monóxido de carbono como con otros gases.
Видишь ли, мстителю не надо ни перед кем отвечать, кроме себя, и это очень опасная сила для одного человека.
Veis, el Justiciero, no tiene que responder ante nadie más que a sí mismo, y ese es un poder muy peligroso para darle a un solo hombre.
Дорога, как отмечалось, очень опасная, и большинству беженцев были нужны проводники, для чтобы обойти многочисленные контрольно-пропускные пункты, созданные в этом районе.
Se decía que el itinerario era peligrosísimo y que la mayoría de los refugiados necesitaban un guía para eludir los numerosos puestos de control que había en la región.
Это очень опасная политика, создающая ситуацию,
Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva
я должен ампутировать Я сказал нет, но они сделали это Очень опасная операция.
ellos hicieron esta… operación muy riesgosa.
Результатов: 53, Время: 0.0573

Очень опасная на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский