ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНЫМ - перевод на Испанском

muy grave
весьма серьезный
крайне серьезный
очень серьезный
особо тяжких
очень тяжким
очень плохо
очень тяжелом
muy serio
очень серьезный
весьма серьезной
довольно серьезно
чертовски серьезно
слишком серьезным
так серьезно
очень опасно
действительно серьезно
muy importantes
очень важно
весьма важным
крайне важным
чрезвычайно важным
большое значение
весьма значительную
исключительно важным
действительно важно
огромное значение
весьма существенным

Примеры использования Очень серьезным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
излучения было бы очень серьезным.
habrían sido muy importantes.
что она считает очень серьезным вопросом".
que considera un problema muy grave,".
Камерун считает это очень серьезным вопросом, и поэтому мы призываем государства- члены передавать свои споры в Международный Суд
El Camerún considera que esa es una cuestión muy importante y por ello instamos a los Estados Miembros a que planteen sus divergencias ante la Corte Internacional de Justicia
положил другую мне на плечо и очень серьезным, приятным голосом сказал мне:« Надеюсь, у тебя когда-нибудь получится».
la puso sobre mi hombro y con una voz seria, muy agradable, me dijo"Espero que lo logres algún día".
Депортация из Норвегии несовершеннолетних лиц без их сопровождения взрослыми является очень серьезным вопросом, заслуживающим самого пристального изучения, чему, как он надеется,
La expulsión de Noruega de los menores no acompañados que entraron en el país es una cuestión extremadamente grave y merece que se le conceda especial atención,
считается очень серьезным и уважаемым институтом и является одним из основополагающих элементов социальной организации, особенно в сельских районах.
se considera una institución muy fuerte y respetada y constituye uno de los pilares de la sociedad, sobre todo en las zonas rurales.
он может подтвердить, что инспектирование мест заключения является очень серьезным делом.
puede afirmar que las visitas a los lugares de detención se toman muy en serio.
в действительности геополитический риск представляется очень серьезным.
los riesgos geopolíticos, en realidad, parecen ser grandes.
свобод остается очень серьезным.
libertades fundamentales sigue siendo grave.
В случае нарушения, которое считается очень серьезным,-- штраф, минимальный размер которого составляет 150 000 евро,
En el caso de que la infracción sea considerada como muy grave, multa, cuyo importe mínimo será de 150.000 euros y cuyo importe máximo
Метохии является очень серьезным, степень защиты прав жителей этого края ниже международных стандартов, а дискриминация неалбанских этнических групп,
en su conjunto, muy grave, que el grado de protección de los derechos de sus habitantes es inferior al prescrito por las normas internacionales y que la discriminación
согласно которым любые виды жестокого обращения с гражданами стали считаться очень серьезным правонарушением в соответствии с кодексом поведения полиции.
junto con las disposiciones de una ley de 2004 que tipifica el maltrato de un ciudadano como delito muy grave conforme al código de conducta policial.
в своих заключительных замечаниях Комитет привлек внимание к некоторым очень серьезным вопросам. Действительно ли Комитет теперь удовлетворен тем,
el Comité ha llamado la atención sobre algunas cuestiones muy serias en sus observaciones finales.¿Está el Comité satisfecho
так и на совещании председателей непредставление докладов было сочтено очень серьезным вопросом несоблюдения государством своих договорных обязательств,
en la reunión de Presidentes la falta de presentación de informes se había considerado un asunto sumamente grave de incumplimiento por un Estado de una obligación contraída en virtud de un tratado,
моя делегация считает существенно важным, чтобы доклад Специального комитета был передан пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, ибо если бы договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не был открыт к подписанию в следующем месяце, как было намечено, то это могло бы оказаться очень серьезным делом.
mi delegación considera indispensable que el informe del Comité ad hoc sea remitido al quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas porque sería muy grave que un tratado de prohibición completa de ensayos nucleares no sea abierto a la firma el mes entrante como nos lo habíamos propuesto.
Это очень серьезное нарушение этики, Бобби.
Es una violación ética muy grave, Bobby.
Это очень серьезная проблема?
¿Es un problema muy serio?
Это очень серьезно.
Es muy grave.
Это очень серьезное заболевание.
Es una enfermedad muy grave.
Этим занимается очень серьезный человек.
De esto se está encargando un hombre muy serio.
Результатов: 45, Время: 0.0686

Очень серьезным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский