ПАДАЮТ - перевод на Испанском

caen
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
bajan
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
disminuyendo
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
se desploman
cayendo
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
cae
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
caer
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
bajen
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
bajando
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти

Примеры использования Падают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моим любимым было смотреть, как люди падают.
Mi cosa favorita Era ver la gente caer.
Только ни тогда, когда с неба падают эти чертовы камни.
No lo creo posible con esas malditas rocas cayendo del cielo.
Я смотрел, как деревья падают.
Vi los árboles caer.
плохие парни замертво падают рядом с нами.
tipos malos cayendo muertos a nuestro alrededor.
Ты кидаешь шар, слышишь, как какие-то кегли падают.
Arrojas la bola y escuchas caer algunos pinos.
Я видел сатану, как молнии падают с неба.
Contemplé a Satán como un rayo cayendo del cielo.
Люди падают в депрессии.
La gente caerá en la depresión.
Царства мира сего рождаются и падают, но мы стоим незыблемо.
Las fortunas del mundo se levantarán y caerán. Pero perduraremos en este reino.
Но великаны не падают с неба, гоняясь за золотым гусем.
Pero ningún gigante caerá del cielo, siguiendo a un ganso de oro.
Цены на чай падают тоже.
El té bajó igual.
Старая рукоять. Чешуйки змеиной кожи падают на бильярдный стол.
Las escamas de la piel de serpiente cayeron sobre la mesa de billar.
реальные доходы населения падают.
el ingreso real de la población disminuye.
Не самый лучший старт и его очки падают во время дорожного теста.
No es un gran comienzo, y su puntuación se desploma durante el examen de manejo.
Они никогда этого не делают- все падают с лестниц или несут полную околесицу.
Nunca lo hacen- bien cayó por las escaleras o pretenden estar completamente desconcertadas.
Они уходят довольно далеко от боя и того места, где падают зеркала.
Se alejaron mucho de la batalla y de donde cayeron los espejos.
тем меньше падают ваши показатели.
más bajo caerán tus números.
Они же не падают с неба.
No cayeron desde el cielo.
Станция перегружается, остальные сети падают как домино.
La estación estaba sobrecargada, el resto de la red cayó como un dominó.
Звезды падают с небес*.
Las estrellas están cayendo del cielo.
Уровни энергии Делоса падают… это Экобан остановил их рост.
El nivel de energía de DELOS está bajando… ECOBAN ha parado su crecimiento.
Результатов: 315, Время: 0.3554

Падают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский