ПАУЗА - перевод на Испанском

pausa
перерыв
пауза
затишье
передышка
остановиться
приостановить
silencio
молчание
тишина
тихо
молчать
безмолвие
замалчивание
пауза
descanso
отдых
перерыв
отпуск
передышка
выходной
покоя
передохнуть
паузу
устали
вольно
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то

Примеры использования Пауза на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вам нужна пауза?
¿Necesita un minuto?
Потому что у меня готова кредитная карта и кнопка" пауза".
Porque tengo la tarjeta de crédito preparada y el botón de pausa.
Если вам будет нужна пауза, мы остановимся.
Si necesita parar, pararemos..
Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной.
Con tasas reales tan bajas, un intervalo en Año Nuevo sería prematuro.
Там была пауза.
Нет. Я вообще не знаю, что такое пауза.
No, no sé lo que es la pausa.
Тому нужна пауза.
Tom necesita una pausa.
Старт/ Пауза.
El Start/ Pause.
Но сначала музыкальная пауза.
Pero antes, una pausa musical.
Мне нужна… пауза.
Necesito… espacio.
Однако сейчас стратегическая пауза превращается в стратегический вакуум,
Una pausa estratégica es una cosa, pero ahora está pasando
Скорее всего из-за того, что была мучительно долгая пауза, или то, что она выглядела так,
El hecho que ha habido una pausa dolorosamente larga,
А сейчас, двухминутная неудобная пауза после того, как Лесли изобразила Родни Дэнжерфилда.(* американский комик и актер).
Y ahora, un silencio incómodo de dos segundos después de hacer Leslie su imitación de Rodney Dangerfield.
Недавние события ясно показали: чем дольше искусственная пауза в мирном процессе, тем больше опасность отката назад к конфронтации.
Los acontecimientos recientes han indicado con claridad que cuanto más prolongada sea la pausa artificial en el proceso de paz, más grave será el peligro de que se regrese al enfrentamiento.
На том конце телефона возникла длинная пауза, и он ответил,-" да, собственно, на Земле слишком много кур".
Hubo un largo silencio en la línea, y dijo,"es que hay demasiado pollo en el mundo.".
Самая длинная пауза, которую вам доведется пережить в вашей жизни,- та, что следует за вопросом.
La pausa más larga que experimentarás en tu vida es la que sigue después de hacer la pregunta.
Последовала длинная и неловкая пауза, а затем она сказала:« Хорошо,
Tras un largo e incómodo silencio, finalmente dijo:"OK,
После чего наступила пауза и я почувствовал, что он подумал,
Y hubo una pausa. y pensé:
И тогда Тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза.
Y luego Ted hace eso que siempre hace… cuando hay un silencio embarazoso.
Четвертый соль, восьмая пауза, снова соль восьмая,
Negra sol, pausa por una corchea, repite.
Результатов: 182, Время: 0.0915

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский