ПАУЗА - перевод на Немецком

Pause
перерыв
пауза
отдых
передышку
антракт
привал
auf Anhalten

Примеры использования Пауза на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Пауза или сканирование перезапуск файл гибко в соответствии с вашими потребностями,
Pause oder Restart-Datei Scannen flexibel nach Ihren Bedürfnissen, wenn Sie versuchen,
Раз и два, раз и два, три, и раз, и два, и пауза.
Eins und zwei und eins, zwei, drei und eins und zwei und Pause.
Возникла десятисекундная пауза.
10 Sekunden Pause.
Значит, пауза после второй строчки для аплодисментов от аудитории, что заставит остальных последовать их примеру.
Nach dem zweiten Satz machen Sie eine kurze Pause für den Applaus vom Publikum. Und dann kommen Sie auf den zweiten Punkt, die Kriminalität, zu sprechen.
Пауза в игре. Скрывает доску от вас(
Hält das Spiel an oder setzt es fort.
Плауэн и Пауза.
Plauen und Pausa.
Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар.
Nein, es klang mehr nach… zwei Glockenschlägen, nach einer Pause… und dann nach dem dritten Schlag.
воспроизведение/ пауза, пропустить вперед
Album und Künstler, Spielpause, überspringen vorwärts
P пауза.
P Pause zerstören.
что это будет лишь пауза, а не финал в развитии международного налогового сотрудничества,
sondern nur eine Pause bei der internationalen steuerlichen Zusammenarbeit bedeutet,
а здесь пауза, и студент должен размышлять,
Und hier eine Pause, in der der Student reflektieren muss,
Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого-( пауза) предложения. Слово появилось у вас в голове, вы строите подобные прогнозы постоянно.
Weil Sie Intelligent sind und Sie englisch sprechen wissen Sie was das Wort am Ende diese Satzes--(Stille) ist. Das Wort kam in Sie, und sie machen diese Voraussagen die ganze Zeit.
Комбинирует функции Паузы и Восстановления в одной кнопке. Короткая кнопка.
Kombiniert die Funktionen Pause und Fortsetzen in einem Knopf.
Укажите продолжительность паузы перед повторным показом слайдов.
Geben Sie die Dauer der Pause vor der Wiederholung der Bildschirmpräsentation ein.
На слайде паузы отображается логотип$ officename.
Zeigt während der Pause das $[officename]-Logo an.
Он сделал паузу, дождь с удвоенной насилия.
Er machte eine Pause, die regen fiel mit verdoppelter Gewalt.
Определение длительности паузы между презентациями.
Bestimmt die Länge der Pause zwischen den Präsentationsdurchläufen.
Сделаем паузу, а потом все восстановим.
Wir machen eine Pause und bauen alles neu auf.
И затем он делал паузу и давал им самим подумать о своих чувствах.
Dann machte er eine Pause und ließ sie über ihre Gefühle nachdenken.
Можно выбрать продолжительность слайдов и паузы на третьей странице мастера.
Können Sie die Dauer der Folienanzeige sowie die Pause zwischen den Folien auf der dritten Seite des Assistenten einstellen.
Результатов: 54, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий