ПЕРВООЧЕРЕДНОЕ - перевод на Испанском

prioritaria
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
primordial
основной
первоочередной
ключевой
главную
первостепенное
важнейшей
центральную
первейшей
главенствующую
prioridad
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением
preferente
преференциальный
предпочтительного
особое
преимущественное
приоритетное
первоочередное
льготного
привилегированный
máxima
максимум
максимально
срок
предельный
максимальной
высшим
не более
пиковой
полной
пика
dando
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
prioritariamente
прежде всего
первую очередь
приоритетное
первоочередном порядке
первоочередное
prioritario
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
prioritarias
приоритетный
первоочередной
приоритет
первоочередных
первостепенное
уделяет приоритетное внимание
prioridades
приоритет
предпочтение
акцент
приоритетной задачей
приоритетности
приоритетное значение
приоритетное внимание
первостепенное значение
первоочередной задачей
приоритетным направлением

Примеры использования Первоочередное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом своих демографических проблем правительства многих малых островных развивающихся государств первоочередное внимание уделяют всеобщему образованию
En vista de la escasa población de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la mayoría de los gobiernos han concedido una atención especial a la educación
проведенных 21 января 1992 года, все стороны согласились с тем, что политике борьбы с дискриминацией следует уделять первоочередное внимание.
celebradas el 21 de enero de 1992, se convino en que se prestaría atención con carácter prioritario a una política de lucha contra la discriminación.
Правительство Хорватии выступило с заверениями насчет того, что в этом процессе первоочередное внимание будет уделяться обеспечению социальной стабильности, а не экономическим соображениям.
El Gobierno de Croacia ha dado garantías de que, en este proceso, la estabilidad social tendrá primacía sobre las consideraciones económicas.
Решающим фактором в меняющейся ситуации в области развития является первоочередное использование внутренних ресурсов для развития Африки.
Un factor crítico en un panorama de desarrollo cambiante es la primacía de los recursos nacionales para el desarrollo de África.
Так, законодательством Беларуси предусмотрено, что во всех действиях в отношении детей первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.
Por ejemplo, en la legislación de Belarús se prevé que en toda actividad que tenga que ver con los niños se preste atención primordialmente a velar por la garantía de los intereses del niño.
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять первоочередное внимание выработке всеобъемлющего подхода к борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин
El Comité insta al Estado Parte a que conceda atención prioritaria a la adopción de un enfoque amplio para la lucha contra todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas,
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять первоочередное внимание борьбе с насилием в отношении женщин
El Comité insta al Estado parte a que conceda atención prioritaria a combatir la violencia contra la mujer y a adoptar medidas
владения землей, имеют первоочередное значение для этих общин
a la propiedad de la misma son de primordial importancia para estas comunidades
Касаясь вопроса о сроках разработки Конституции, министр подчеркнул, что первоочередное внимание следует уделять достижению национального примирения
Con respecto al plazo para readaptar la Constitución, el Ministro puso de relieve que debía darse prioridad a la reconciliación nacional y al logro de relaciones pacíficas
Индонезия придает первоочередное значение той роли,
Indonesia asigna primordial importancia a los esfuerzos de la Comisión,
Одно государство заявило, что оно поддерживает резолюцию ES- 10/ 3 и придает первоочередное значение вопросам восстановления
Un Estado dijo que había apoyado la resolución ES-10/3 y atribuía prioridad al restablecimiento
На первой стадии комплексной программы первоочередное внимание будет уделяться развитию людских ресурсов
En la primera etapa del programa integrado se prestará una atención prioritaria al desarrollo de los recursos humanos
Комитет рекомендовал правительству Мексики уделять первоочередное внимание обеспечению прав человека применительно к женщинам,
El Comité recomienda que el Gobierno de México preste atención preferente a salvaguardar los derechos humanos de las mujeres, incluidos los de las indígenas
Право народа несамоуправляющихся территорий выбирать ту политическую систему, которую они хотят, имеет первоочередное значение, и роль Специального комитета заключается в том, чтобы выявить конкретные политические чаяния народа каждой из остающихся несамоуправляющихся территорий.
El derecho de los pueblos de los territorios no autónomos a elegir el tipo de sistema político que deseen es de primordial importancia, y el Comité Especial debe encargarse de determinar las aspiraciones políticas concretas de los pueblos de cada uno de los territorios restantes.
Поэтому первоочередное внимание следует уделять ближайшим
Así pues, debe darse prioridad a las víctimas inmediatas y directas de los crímenes
Принимает к сведению решение Рабочей группы уделить первоочередное внимание на своей тридцать первой сессии в 2006 году вопросу о воздействии средств массовой информации
Toma nota de la decisión del Grupo de Trabajo de dedicar atención prioritaria en su 31º período de sesiones, en 2006, al tema de
УВКПЧ следует уделять первоочередное внимание подготовке персонала системы отправления правосудия в области прав человека и организации системы образования по правам человека для уязвимых,
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos deberá prestar atención preferente a que se imparta formación en derechos humanos al personal encargado de la administración de la justicia
Организация Объединенных Наций продолжала уделять первоочередное внимание сотрудничеству
el Secretario General afirmó que las Naciones Unidas seguían dando importancia a la cooperación
законодательными органами, первоочередное внимание уделялось наилучшему обеспечению интересов ребенка.
una consideración primordial será el interés superior del niño.
Его делегация с удовлетворением отмечает, что многие делегации отмечали первоочередное внимание, которое отводится расширению доступа к правосудию в стратегиях их правительств, и призвали к увеличению международной помощи
Al orador le complace ver que muchas delegaciones han puesto de relieve la prioridad asignada en las políticas oficiales al fortalecimiento del acceso a la justicia
Результатов: 491, Время: 0.0706

Первоочередное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский