ПЕРВЫХ - перевод на Испанском

primeros
начало
первые
ранние
первоначальные
primeras
впервые
первых
ранних
начальных
первоначальных
iniciales
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
originales
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
original
оригинальный
оригинал
исходный
подлинный текст
первоначально
подлинник
изначально
первородный
первый
настоящий

Примеры использования Первых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Финляндия является активным сторонником договора о торговле оружием и была одним из его первых инициаторов.
Finlandia ha sido un activo defensor del tratado sobre el comercio de armas y fue uno de sus patrocinadores originales.
Кипр полностью поддерживает процесс создания Международного уголовного суда и одним из первых подписал Римский статут.
Chipre apoya plenamente el establecimiento de una corte penal internacional y fue uno de los signatarios originales del Estatuto de Roma.
В 1945 году Канада в лице премьер-министра Макензи Кинга одной из первых подписала Устав Организации Объединенных Наций.
En 1945 fuimos, por medio del Primer Ministro canadiense, Sr. Mackenzie King, uno de los signatarios originales de la Carta de las Naciones Unidas.
На первых автомобилях задние колеса крутились независимо друг от друга,
Y en el automóvil temprano, las ruedas traseras se volvieron por separado, y sólo una de
Проведение первых национальных выборов и формирование правительства Демократической Республики Конго( 2006 год).
Celebración de las elecciones nacionales inaugurales y establecimiento del Gobierno de la República Democrática del Congo(2006).
Более высокий экономический уровень первых позволил им вложить значительные инвестиции в свои предприятия.
El mayor nivel económico de las primeras brindó mayores posibilidades para realizar importantes inversiones en el establecimiento.
В течение 2011 года и первых пяти месяцев 2012 года профилактическими флюорографическими обследованиями было охвачено 100 процентов лиц, взятых под стражу.
En 2011 y en los primeros cinco meses de 2012 al 100% de los detenidos en prisión preventiva se les realizaron exámenes fluorográficos preventivos.
Одним из первых критериев или показателей эффективности процедур составления программ
Una primera prueba o medida de la eficacia de los arreglos de programación
Со времени инициации первых местных сетей Глобального договора в 2001 году общее количество местных сетей постоянно росло.
Desde la presentación oficial de la primera de las redes locales del Pacto Mundial en 2001, el número total de redes locales ha aumentado en forma sostenida.
В качестве первых региональных консультаций совещание в Бразилиа послужит хорошим прецедентом для будущих консультаций.
La reunión realizada en Brasilia, que fue la primera de las consultas regionales, sentará un sólido precedente para las que se realicen en el futuro.
Это является одним из важнейших первых шагов, на котором будут основываться все другие конкретные действия.
Se trata de una primera medida de primordial importancia en la que tendrán que basarse otras medidas concretas.
Что касается первых, то для поступления в них достаточно иметь степень бакалавра
En cuanto a los primeros, el título de bachiller o cualquier otro título aceptado mediante homologación
И Саманта сделала нечто совсем не свойственное для ее первых свиданий… она не пригласила его к себе домой.
Yluego Samantha hizo algo insólito para una primera cita. No lo invitó a su casa.
С первых дней своей независимости Боливия выступала против применения силы
Desde los tempranos días de su independencia, Bolivia ha renunciado a la fuerza
Братья были исполнительными продюсерами и режиссерами первых нескольких сезонов ситкома канала NBC« Сообщество»
Sirvieron como productores ejecutivos y directores en las primeras cinco temporadas de la serie de la NBC Community
Африканские государства одни из первых приняли национальные политику и законодательство на основании Руководящих принципов.
Los Estados de África estuvieron entre los primeros del mundo a la hora de adoptar leyes y políticas nacionales basadas en los Principios rectores.
В следующей серии эпоха первых великих империй новые духовные течения
En el próximo episodio… la primera gran Era de los Imperios… audaces ideas de Oriente
На первых порах родители навещали его- но лишь по полчаса, они были очень занятыми.
Al principio, sus padres iban a verlo de vez en cuando, pero sólo durante media hora, porque estaban muy, muy ocupados.
В первых элементах руководящих принципов указано:
Como se indicaba en el primero de los elementos de los principios rectores,
Скорейшее достижение первых результатов в декабре 2011 года рассматривается в качестве первого и критически важного шага
El logro efectivo de un primer resultado en diciembre de 2011 se considera un primer paso decisivo de la comunidad mundial,
Результатов: 12657, Время: 0.3662

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский