Примеры использования Передача данных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Во всех районах дислокации будет попрежнему обеспечиваться бесперебойная радиотелефонная связь и передача данных.
Сохранение или передача данных личного характера о подателе жалоб регулируется Указом( о конфиденциальности) персональных данных. .
Передача данных наряду с документацией, касающейся достигнутых соглашений, прогнозов, трудных случаев,
Передача данных завершена успешно, несмотря на исключительно большой возраст исходных файлов
Однако передача данных осуществляется через интерфейс пакетной обработки данных,
Высокоскоростная передача данных( 115, 2 кбит/ с)
Генерирование и передача данных, результатов анализа и знаний лицам,
Быстрая передача данных и их надежная защита являются необходимыми условиями обеспечения конкурентоспособности предприятий, как крупных, так и малых.
малые- были конкурентоспособными, им необходима быстрая передача данных и надежная защита данных. .
Передача данных наблюдений об озоне
обновленных видов спутниковой телекоммуникации относятся мобиль- ная телефонная связь, передача данных и изоб- ражений,
В краткосрочной перспективе другие стратегии, такие как передача данных через Интернет в определенное время
Широкая цель заключается в том, чтобы к 2003 году стала возможной передача данных в реальном времени
пломбы на ключевом оборудовании; дистанционная передача данных, плотное наблюдение
Эта проблема решена альтернативным режимом работы, предложенным в IEEE 802. 22 под названием динамическая скачкообразная перестройка частоты( DFH), где передача данных систем WRAN выполняется параллельно с зондированием спектра без прерывания.
лазер, телевидение, передача данных через спутник по всему миру.
Была введена в эксплуатацию рамочная сеть релейной связи с использованием местных телефонных сетей, благодаря чему была налажена передача данных в два лагеря, расположенных в секторе 4.
позволяет обеспечить участие частного сектора путем предоставления таких услуг, как сотовая телефонная связь и передача данных.
иной сделки используется передача данных, такая сделка не может считаться недействительной
удовлетворить потребности в решении таких прикладных задач, как передача данных, обеспечение многопунктовой