Примеры использования Передачи ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
в частности в свете обязательств относительно передачи ресурсов, взятых промышленно развитыми странами на недавно состоявшейся Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию;
особенно в плане того, что она получит от передачи ресурсов МООНВС, включая персонал,
Лояльность можно купить в обмен на( адресные) экономические блага, которые могут предоставляться в форме передачи ресурсов, субсидирования, тарифной защиты
финансирования, передачи ресурсов и технологий применительно к развитию развивающихся стран.
в том числе прямых иностранных капиталовложений и передачи ресурсов между развитыми и развивающимися странами в целом.
Вместе с тем, как в Монтеррейском консенсусе, так и в Дохинской декларации признано, что для обеспечения достижения ЦРДТ недостаточно только одной передачи ресурсов через ОПР.
ожидает дальнейшего сокращения ненужных расходов и передачи ресурсов в те области, где они больше всего нужны.
Председатель Группы ГООНВР по вопросам управления разъяснила принципы, положенные в основу общей схемы передачи ресурсов между учреждениями, представленными в Исполнительном комитете,
В 2005 году в отдельных экспериментальных странах будут внедряться согласованные механизмы передачи ресурсов, предусматривающие общие процедуры передачи денежной наличности правительству и подготовки докладов на страновом уровне.
Организации Объединенных Наций следует избегать передачи ресурсов, предназначенных на деятельность в целях развития, для осуществления других видов деятельности,
в том числе передачи ресурсов для оказания уязвимым странам помощи в адаптации к новым условиям
Проведение аналитической работы и оказание консультивных услуг в отношении источников финансовой помощи и механизмов передачи ресурсов на местный, национальный
Государственные субсидии 7. 1 Государственные субсидии это помощь со стороны государства в форме передачи ресурсов предприятию в обмен на соблюдение в прошлом
Государственные субсидии- помощь со стороны государства в виде передачи ресурсов предприятию в обмен на соблюдение в прошлом
Поэтому не будет производиться никакой передачи ресурсов из Управления людских ресурсов Департамента по вопросам управления в Отдел полевого персонала Департамента полевой поддержки.
В сочетании с тем фактом, что бюджетная поддержка оказалась хорошим методом передачи ресурсов, это должно стимулировать доноров к более широкому использованию данного канала.
Вместе с тем низкие темпы осуществления Программы и процесса передачи ресурсов получателям помощи не позволили удовлетворить потребности
Итог работы ГООНВР над механизмами и процедурами передачи ресурсов, в которой ЮНИСЕФ принимает всестороннее участие,
Однако я осознаю ценное значение Группы 77, поскольку проблема передачи ресурсов является законным
Однако не было достигнуто ощутимого прогресса в деле передачи ресурсов и технологий в развивающиеся страны,