ПЕРЕДАЮТСЯ НА - перевод на Испанском

se transmiten a
se transferirán a
se confían a
se remiten a
se someten a
se remite a
ссылается на
передается в
обращает внимание на
направляется в
полагается на
отсылает к
указывает на
содержится ссылка на
обращается к

Примеры использования Передаются на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
решение найти не удается, жалобы передаются на рассмотрение комитету, председателем которого является сотрудник по вопросам миграции.
trabajo de distrito y, si no se llega a una solución la denuncia, se remite a un comité, presidido por el Funcionario de Migraciones para que la examine.
а затем передаются на анализ в национальную Научную лабораторию судебной экспертизы.
y posteriormente se transmitían al Laboratorio de Ciencia Forense nacional para su análisis.
Контракты на сумму, превышающую 200 000 долл. США, передаются на рассмотрение Отделу закупок, а контракты на сумму, превышающую 500 000 долл. США, передаются на утверждение Комитету Центральных учреждений по контрактам после их рассмотрения Отделом закупок.
Los contratos cuyo valor excedía los 200.000 dólares se remitían a la División de Adquisiciones, y los de un valor superior a los 500.000 dólares se remitían al Comité de Contratos de la Sede una vez examinados por la División de Adquisiciones.
Принятые Палатой представителей законопроекты в течение пяти дней передаются на рассмотрение в Совет Республики, где могут рассматриваться не более двадцати дней.
Los proyectos de ley aprobados por la Cámara de Representantes se envían al Consejo de la República para su consideración dentro de los cinco días posteriores, y los proyectos considerarán dentro de un plazo no mayor de veinte días.
Зачастую случаи дедовщины передаются на предмет дисциплинарного производства,
Los casos de intimidación suelen remitirse a procedimientos disciplinarios
реальные полномочия и ресурсы передаются на мезоуровень и местный уровень,
en virtud de la cual el poder y los recursos se traspasan al mesonivel
окончательное мнение Юридического советника военного суда передаются на рассмотрение Генеральному прокурору,
los dictámenes del Abogado General de la jurisdicción militar se trasmitirán para examen al Fiscal General,
детей в их семьи, из-за чего уязвимые дети все чаще передаются на воспитание в детские учреждения.
haya un número cada vez mayor de niños vulnerables que son enviados a centros de atención de menores.
статья 60 предусматривает следующее:" Правонарушения, наказуемые лишением свободы, совершенные несовершеннолетними в возрасте от 13 до 18 лет, передаются на.
el artículo 60 dispone que los delitos castigados con penas de prisión cometidos por los menores de 13 a 18 años son remitidos a los tribunales.
пользуются медицинской помощью и в зависимости от конкретного случая передаются на медицинское обслуживание в рамках социального обеспечения.
son atendidos desde su ingreso a la institución y según el caso, son remitidos a la atención médica que brinde el Seguro Social.
предупреждения об опасности экстремальных погодных явлений передаются на языках коренных народов.
los mensajes de alerta durante los fenómenos meteorológicos extremos se difunden en los idiomas indígenas.
другие проявления равенства мужчин и женщин передаются на уровень местных органов власти.
otras cuestiones relativas a la igualdad entre la mujer y el hombre queda transferida a los gobiernos locales.
ранее заслушанным магистратскими судами, передаются на рассмотрение в отделение по семейным делам Высокого суда.
de tutela vistos en los tribunales de magistrados pasan a la Sala de Familia del Alto Tribunal.
статья нарушает общий принцип, согласно которому вопросы передаются на арбитражное разбирательство по согласованию между сторонами.
este artículo infringe el principio general de que los asuntos se someten a un tribunal arbitral cuando existe acuerdo entre las partes.
все подлежащие инвестированию средства передаются на хранение в Казначейство Организации Объединенных Наций,
todos los fondos que se pueden invertir se transfieren a la custodia de la Tesorería de las Naciones Unidas,
Системы передачи данных, используемые на спутнике KA- SAT, передаются на и от оборудования производства ViaSat:
Las comunicaciones de datos utilizados en el satélite KA-SAT se transmiten hacia y desde equipos fabricados por ViaSat:
Статья XXIII Соглашения ИОТК предусматривает, что в том случае, если споры не удается урегулировать внутри Комиссии, они передаются на разрешение путем примирительной процедуры,
El artículo XXIII de la Convención de la CAOI estipula que si la Comisión no puede resolver internamente las controversias existentes, se remitirán a un procedimiento de conciliación, y si fracasa, pueden remitirse a
поднимаемые здесь вопросы, касающиеся политики, передаются на рассмотрение в рабочую группу МУПК.
las cuestiones normativas que se plantean son comunicadas al Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos.
DuoSense Pen™ от N- trig, включают электронные компоненты, сигналы которых собираются встроенным цифровым преобразователем мобильного устройства и передаются на его контроллер, передавая данные о местоположении пера,
N-trig DuoSense Pen™, incluye componentes electrónicos las señales de los cuales son cogidos por un dispositivo móvil es construido-dentro del digitalizador y transmitido a su controlador, proporcionando dato encima ubicación de bolígrafo,
после чего отходы передаются на операцию R,
y los desechos sean enviados para una operación R,
Результатов: 55, Время: 0.0541

Передаются на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский