SE TRANSMITEN - перевод на Русском

передаются
se transmiten
se transfieren
se remiten
pasan
son entregados
se remite
se retransmiten
se traspasan
se someten
препровождаются
se transmiten
se remiten
se comunican
se envían
se adjuntan
направляются
se envían
se dirigen
se remiten
se destinan
van
se canalizan
se encauzan
транслируются
se transmiten
se emiten
se retransmiten
se difunden
доводятся
se señalan
se ponen
conocer
se comunican
se transmiten
atención
трансляций
transmisión
transmitir
emisiones
difusión
trasmisiones
передачи
transferencia
transmisión
transferir
traspaso
transmitir
traslado
entrega
remisión
remitir
trasladar
передается
se transmite
se remite
se transfiere
se someterá
pasa
se remitirá
es entregado
se trasmite
remitirse
se traspase
препровождается
se transmite
se envía
se remitirá
se comunicará
se adjunta
adjunto
направляется
se dirige
se envía
va
se destina
se remitirá
se canaliza

Примеры использования Se transmiten на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como pudo verse en 1997- 1998, las crisis se transmiten con facilidad de un continente al otro.
Как показали 1997- 1998 годы, кризис сегодня легко передается с континента на континент.
Las mediciones se transmiten por el sistema de telemetría Argos(localización y recogida de datos por satélite).
Передача данных осуществляется с помощью системы телеметрии Argos( спутниковая система определения местоположения и сбора данных).
Se transmiten noticiarios, documentales
Трансляция новостей, программ документальной
Los informes de las reuniones del Grupo de Expertos se transmiten al OSE para que los examine y tome medidas.
Доклады о заседаниях КГЭ представляются на рассмотрения и для принятия решений ВОО.
Las técnicas y los conocimientos se transmiten de generación en generación,
Их умения и знания, передаваемые из поколения в поколение,
Los prejuicios basados en el sexo se transmiten de forma implícita a través del lenguaje
Гендерные предрассудки распространяются косвенным образом через формулировки
Los valores que se transmiten por la educación son igualmente esenciales
Ценности, которые прививаются образованием, также необходимы
Los estados financieros se transmiten a la Junta de Auditores dentro de los tres meses de terminado el ejercicio financiero.
Представление финансовых ведомостей на проверку Комиссии ревизоров в течение трех месяцев с момента окончания финансового периода.
Y cuando se transmiten a través del agua, a diferencia de las primeras dos maneras de transmisión,
И когда они передаются через воду, в отличие от первых двух моделей передачи,
los organismos de la diarrea se transmiten a través del agua esperaríamos una conducta más agresiva, más depredadora.
диарейные микробы переносятся водой, мы ожидаем, что они будут более хищными, более болезнетворными.
Nota del Secretario General en que se transmiten las opiniones de los representantes del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas(A/C.5/53/34 y Corr.1);
Записку Генерального секретаря, препровождающую мнения представителей персонала Секретариата Организации Объединенных Наций( A/ C. 5/ 53/ 34 и Corr. 1);
Actualmente, se da acceso por teléfono durante todo el día a los materiales que se transmiten por radio en tres idiomas
В настоящее время обеспечивается круглосуточный доступ по телефону к транслируемым по радио на трех языках материалам,
Una nota de la secretaría en la que se transmiten las directrices para el Fondo figura en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/1997/5.
Записка секретариата, препровождающая руководящие принципы для Фонда, содержится в документе E/ CN. 4/ Sub. 2/ AC. 4/ 1997/ 5.
Los estados financieros se transmiten a la Junta de Auditores dentro de los 3 meses de terminado el ejercicio financiero.
Представление финансовых ведомостей на проверку Комиссии ревизоров в течение 3 месяцев с момента окончания финансового периода.
los pormenores pertinentes se transmiten a todos los puertos de entrada(véase la respuesta 15 supra).
соответствующая конкретная информация распространяются среди всех портов въезда( см. ответ в пункте 15 выше).
en la Radio de las Naciones Unidas se transmiten diariamente boletines informativos de cinco minutos en portugués mediante 17 radios asociadas.
17 радиостанций- партнеров передают ежедневные пятиминутные сводки новостей Радио Организации Объединенных Наций на португальском языке.
Según el procedimiento habitual, se publican informes mensuales de las obligaciones por liquidar que se transmiten a todos los titulares de cuentas
В качестве стандартной процедуры отчеты по всем невыполненным обязательствам ежемесячно представляются на рассмотрение всем владельцам счетов
universales y cerebrales, y se transmiten por escrito.
умозрительные и передаваемые в письменной форме знания.
Con miras a garantizar el libre acceso a los programas que se transmiten, las señales no se codifican.
В целях обеспечения свободного доступа к транслируемым программам, сигналы не кодируются.
y los resultados se transmiten en los párrafos siguientes.
и ее результаты представлены в пунктах ниже.
Результатов: 346, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский