ПЕРЕДАВАЕМЫЕ - перевод на Испанском

transmitidas
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени
transferidos
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить
remitidas
передавать
направлять
представлять
препровождать
передача
сослаться
отослать
препровождения
рассмотрение
sometidos
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
transferibles
передаваемого
передаваемую запись
подлежащего передаче
переводного
передаваемости
подлежащее передаче
оборотного
может быть передано
transmitidos
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени
transferidas
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить
remitidos
передавать
направлять
представлять
препровождать
передача
сослаться
отослать
препровождения
рассмотрение
remita
передавать
направлять
представлять
препровождать
передача
сослаться
отослать
препровождения
рассмотрение
transmitido
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени
remiten
передавать
направлять
представлять
препровождать
передача
сослаться
отослать
препровождения
рассмотрение
someten
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки

Примеры использования Передаваемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С другой стороны, было высказано также мнение, что Рабочей группе следует прежде всего рассмотреть общие принципы законодательства, регулирующего электронные передаваемые документы.
Por otra parte, se sugirió que el Grupo de Trabajo empezara examinando los principios generales de derecho que regían los documentos electrónicos transferibles.
Разумеется, передаваемые темы должны соответствовать назначению Комиссии как" органа независимых экспертов- юристов" в области общего международного права.
Por supuesto, los temas remitidos deberían convenir a la Comisión en cuanto" órgano de expertos jurídicos independientes" en la esfera del derecho internacional general.
Обеспечить, чтобы передаваемые общинам земельные участки были достаточно продуктивными
Asegurar que las tierras transferidas a las comunidades tengan suficiente productividad y extensión para convertirse
представителям других национальностей принимать телевизионные программы, передаваемые различными государствами.
personas de otras nacionalidades vean programas de televisión transmitidos por diversos países.
Согласно этому мнению, технологии, передаваемые в соответствии с Конвенцией на основании решения правительства, будут отличаться от технологий, передаваемых частным сектором вне рамок Конвенции.
Con arreglo a esta opinión las tecnologías transferidas en virtud de la Convención por las medidas oficiales deberían ser distintas de las transferidas por el sector privado fuera de la Convención.
Комитет по посредничеству обязан рассматривать все дела, передаваемые ему Комитетом по вопросам общин.
El Comité de Mediación deberá examinar todos los asuntos que le remita el Comité de las Comunidades.
Каждый комплект аппаратуры будет состоять из нескольких подсистем, которые будут совместно составлять навигационные сообщения, передаваемые спутниками непосредственно на приемники пользователей.
Cada carga útil consistiría en varios subsistemas que se conjugarían para generar los mensajes de navegación transmitidos por los satélites directamente a los receptores de los usuarios.
Упоминалось, что в сфере международного сотрудничества не существует обязательства переводить документы, передаваемые при исполнении просьбы.
Se mencionó que en el ámbito de la cooperación internacional no existe la obligación de traducir los documentos remitidos en respuesta a una solicitud.
Несколько ораторов подчеркнули, что материалы Организации Объединенных Наций, передаваемые электронным способом, не имеют большого воздействия при отсутствии инфраструктуры,
Varios oradores señalaron que el material de las Naciones Unidas transmitido electrónicamente surtía escaso efecto cuando faltaba la infraestructura
К тому же отсутствие эффективных механизмов для контроля и обеспечения того, чтобы передаваемые полномочия осуществлялись надлежащим образом, способствовало неудачам в работе.
Además, la falta de mecanismos efectivos para vigilar y garantizar que las competencias transferidas se ejercen del modo debido contribuyó igualmente al desempeño nulo.
компетентен рассматривать жалобы, передаваемые ему Комиссией, и выносить по ним решения.
se encarga de juzgar las causas de denuncias que le remita la Comisión.
Конфиденциальность: данные, передаваемые между системами реестров, шифруются, с тем чтобы к ним не могла получить доступ ни одна из сторон, не участвующих в операции;
La confidencialidad: se cifrarán los datos transmitidos entre sistemas de registro de manera que ninguna parte que no intervenga en la transacción pueda leerlos.
Юрисдикция Трибунала охватывает все споры, передаваемые ему в соответствии с Конвенцией.
La jurisdicción del Tribunal incluye todas las controversias que se le someten de conformidad con la Convención.
привлечения к ответственности, включая дела, передаваемые Обвинителю Советом Безопасности.
incluidos los casos que el Consejo de Seguridad remita al Fiscal.
Передаваемые данные затем могут комбинироваться с данными прошлых периодов в целях моделирования стихийных бедствий.
Los datos transmitidos se pueden utilizar junto con los datos históricos para crear modelos en materia de desastres.
Эта система прослеживает и регистрирует передаваемые со спутников радиосигналы с длиной волны 19 см, что соответствует несущей частоте L1.
Rastrea y registra las ondas radioeléctricas de 19 centímetros, que corresponden a la frecuencia portadora L1, transmitida desde los satélites.
все расходы на передаваемые услуги, имущество и персонал должны возлагаться на принимающую миссию с момента передачи.
activos y personal transferido deben cobrarse a la misión receptora a partir de la fecha de la transferencia.
Передаваемые в Суд дела становятся все более сложными с фактической
Las causas sometidas a la Corte han cobrado mayor complejidad,
Передаваемые в Суд дела становятся все более сложными с фактической
Las causas sometidas a la Corte son cada vez más complejas,
Вопервых, Суду приходится разрешать споры, передаваемые ему государствами по собственной воле, в порядке осуществления ими своего суверенитета.
En primer lugar, la Corte se ocupa de dirimir las controversias que le sometan libremente los Estados en ejercicio de su soberanía.
Результатов: 169, Время: 0.0539

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский