REMITIDAS - перевод на Русском

переданных
transferidas
remitidas
asignados
transmitidos
entregados
sometidos
trasladados
traspasadas
cedidos
delegadas
направлены
objeto
dirigidas
destinadas
enviados
encaminadas
objetivo
orientadas
finalidad
apuntan
remitidas
представлены
presentados
representación
se exponen
proporciona
presentes
de presentarse
sometidos
препровождены
transmitidas
remitidas
enviadas
comunicadas
передачи
transferencia
transmisión
transferir
traspaso
transmitir
traslado
entrega
remisión
remitir
trasladar
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
разосланы
distribuido
enviadas
remitidas
переданы
transferidos
entregados
remitidos
transmitidas
trasladados
asignados
sometidos
traspasadas
pasado
enviados
направленных
destinadas
encaminadas
dirigidas
orientadas
enviadas
tendientes
objeto
promover
tendentes
centrados
переданными
remitidas
transferidos
asignados
entregados
transmitidas
trasladadas
sometidos
направленные

Примеры использования Remitidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las dos causas remitidas a Francia están siendo supervisadas por un funcionario de la Sala de Apelaciones del Tribunal,
За двумя делами, переданными Франции, надзор в настоящее время осуществляет сотрудник Апелляционной камеры Трибунала,
En respuesta a 156 cartas remitidas por el Comité a los Estados Miembros en contestación a sus comunicaciones complementarias,
В ответ на 156 писем, направленных Комитетом государствам- членам в ответ на их дополнительные представления,
las relativas a las condiciones de detención serán remitidas al Relator Especial contra la tortura.
касающиеся условий содержания под стражей, будут препровождены Специальному докладчику по вопросу о пытках.
En ese sentido, observamos que todas las causas remitidas se deben procesar cumpliendo sin excepción las normas más altas del debido proceso.
В этой связи мы хотели бы отметить, что все переданные дела должны рассматриваться в судебном порядке при полном соблюдении самых строгих процессуальных норм.
Durante el período que se examina, el Mecanismo supervisó las cuatro causas remitidas con los observadores provisionales proporcionados por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y por el Mecanismo.
В течение отчетного периода Механизм осуществлял наблюдение за этими четырьмя переданными делами с участием временных наблюдателей, предоставленных Международным уголовным трибуналом по Руанде и Механизмом.
porcentaje de solicitudes que fueron remitidas a los directores de programas.
кандидатуры которых были препровождены руководителям программ.
Las solicitudes de cobro remitidas por el Secretario General reflejan las decisiones adoptadas por esos mismos Estados Miembros.
Просьбы о ликвидации задолженности, направленные Генеральным секретарем, отражают решения, принятые этими же государствами- членами.
Las dos causas remitidas a Rwanda han sido supervisadas provisionalmente por funcionarios de la Secretaría del Tribunal y el Mecanismo Residual.
Два дела, переданные Руанде, отслеживаются на временной основе сотрудниками секретариатов Трибунала и Остаточного механизма.
El Fiscal también sigue supervisando las dos causas remitidas a Francia para su enjuiciamiento en 2007.
Кроме того, Обвинитель продолжает наблюдать за двумя делами, переданными на рассмотрение Франции в 2007 году.
Respuestas a las preguntas remitidas por el Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1373(2001) de 28 de septiembre de 2001.
Ответы на вопросы, направленные Контртеррористическим комитетом, учрежденным резолюцией 1373( 2001) Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года.
Las dos causas remitidas a Rwanda han sido supervisadas provisionalmente por funcionarios de las secretarías del Tribunal, del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Mecanismo Residual.
Два дела, переданные Руанде, отслеживаются на временной основе сотрудниками секретариатов Трибунала, Международного трибунала по бывшей Югославии и Остаточного механизма.
No siempre es fácil averiguar la causa del menor número de mujeres remitidas a especialistas.
Причины меньшего числа женщин, направляемых к специалистам, не так легко установить во всех случаях.
El Mecanismo también ha asumido la responsabilidad de supervisión de las dos causas del Tribunal remitidas a Francia.
Остаточный механизм также принял на себя ответственность за надзор за двумя делами Трибунала, переданными Франции.
Posteriormente se ha elaborado una serie de propuestas remitidas a la Academia para que se tuvieran en cuenta en la redacción de la edición del diccionario del año 2000.
Впоследствии был подготовлен ряд предложений, представленных Академии, с тем чтобы она могла учесть их при издании словаря в 2000 году.
Pendiente de decisión 3. Causas fundadas en la regla 11 bis remitidas entre el 1º de diciembre.
Дела, переданные согласно правилу 11 bis в период с 1 декабря 2006 года по 31 мая 2007 года.
El Grupo de Trabajo examinó dos comunicaciones remitidas por el Gobierno el 7 de mayo
Рабочая группа рассмотрела два сообщения, направленные правительством 7 мая 2007 года
la naturaleza de las causas remitidas al Tribunal de Familia.
характере дел, направляемых в суд по делам семьи.
Cartas o declaraciones remitidas directamente al Comité o distribuidas en el día de debate(no disponibles en Internet).
Письма или заявления, непосредственно представленные Комитету или распространенные в ходе дня общей дискуссии( в Интернете отсутствуют).
Causas fundadas en la regla 11 bis remitidas entre el 1° de junio.
Дела, переданные согласно правилу 11 bis в период с 1 июня 2007 года по 7 ноября 2007 года.
Las denuncias de publicidad sexista remitidas directamente al Instituto representan solo 6,7% del total de denuncias recibidas.
Жалобы на гендерную дискриминацию, направленные непосредственно в Институт, составляют примерно 6, 7% от общего числа поступивших жалоб.
Результатов: 410, Время: 0.2048

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский