ПЕРЕЛОМНЫМ МОМЕНТОМ - перевод на Испанском

punto de inflexión
поворотный момент
поворотным пунктом
переломный момент
поворотной точкой
поворотный этап
решающий момент
un hito
un momento decisivo
un momento crucial
un parteaguas
un momento de cambio radical

Примеры использования Переломным моментом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сентября 1991 года стало переломным моментом в истории страны,
El 1º de septiembre de 1991 fue un momento de cambio radical en la historia del país,
Ряд ораторов сказали, что принятие резолюции 1973( 2011)-- второй резолюции по Ливии-- стало переломным моментом, который до сих пор влияет на то,
Varios oradores se refirieron a la resolución 1973(2011), la segunda sobre Libia, como un punto crítico cuyas secuelas seguían afectando a la forma en que los miembros del Consejo percibían en otras situaciones las opciones que tenían ante sí
Дата 1 сентября 1991 года стала переломным моментом в истории страны,
El 1º de septiembre de 1991 fue un momento de cambio radical en la historia del país,
В последний раз Европа сталкивалась с таким переломным моментом в плане миграции в 2011 году, когда арабская весна запустила поток вновьприбывших,
La última vez que Europa tuvo que hacer frente a un punto de inflexión así fue en 2011, cuando la Primavera Árabe
значение для будущего ООНХабитат, и их принятие сделало двадцать первую сессию переломным моментом для организации, позволив ей консолидировать свои достижения
su aprobación convertía al 21º período de sesiones en un hito para la organización pues le permitiría consolidar sus adelantos
Мы обнаружили, что переломный момент наступит через десять лет.
Descubrimos que el punto de inflexión es en realidad dentro de una década.
Это переломный момент.
Este es un momento decisivo.
Ученые обнаружили переломный момент в распространении идей.
Los científicos descubren punto de inflexión para la difusión de ideas.
Это переломный момент в мировой истории.
Esto es un momento crucial de la historia mundial.
Это переломный момент, Джонни.
Este es un momento decisivo, Johnny.
Будро работает по теории переломного момента.
Boudreau está trabajando la teoría de punto de inflexión.
Настал переломный момент в истории.
Este es un momento decisivo en la historia.
Нравится или нет, но мы находимся в переломном моменте.
Te guste o no, estamos en el punto de inflexión.
Теперь мы могли бы найти способ обозначить этот переломный момент в нашей дружбе.
Ahora, si pudiéramos encontrar el modo de señalar este hito en nuestra amistad.
завтра вечером переломный момент.
mañana por la noche es un momento crucial.
Китай переживает переломный момент.
China se encuentra en un momento decisivo.
Мы переживаем переломный момент.
Nos encontramos en un momento crucial.
И это не учения, это переломный момент.
Y esto no es un simulacro, es un punto de inflexión.
Переломный момент в истории внешней торговли стран Центральной Азии.
Asia central en la encrucijada del comercio exterior.
Если не видишь, какой сейчас переломный момент, ты ошибаешься самым жалким образом.
Si no te parece que estamos en un momento crítico, te equivocas.
Результатов: 65, Время: 0.0497

Переломным моментом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский