ПЕРЕМЕЩЕННЫХ СЕМЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Перемещенных семей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Бурунди Фонд миростроительства поддерживал усилия по<< социальной реинтеграции перемещенных семей>> в целях оказания помощи в переселении
El Fondo apoyó en Burundi un proyecto de reintegración social de las familias desplazadas con el objeto de contribuir a la reubicación, el reasentamiento
Для определения воздействия программы на основные права перемещенных семей существуют показатели, и Национальная комиссия по возмещению ущерба
Unos indicadores permiten calibrar los efectos del programa en los derechos fundamentales de las familias desplazadas y la Comisión Nacional de Reparación
где размещены десятки перемещенных семей, в результате чего погибли трое гражданских лиц,
que se utilizaba para albergar a varias decenas de familias desplazadas. Murieron tres civiles,
неразорвавшиеся боеприпасы представляют собой угрозу жизни, они являются препятствием для возвращения перемещенных семей, обеспечения доступа к жилью
para las vidas humanas, los artefactos explosivos sin detonar suponen un obstáculo para el regreso de las familias desplazadas, el acceso a la vivienda
Были облегчены процедуры, касающиеся перемещенных семей, и в настоящее время им предоставляется максимальный объем услуг в координации с министерствами и ведомствами, занимающимися вопросами безопасности
También se han promovido las iniciativas a favor de las familias desplazadas, a las que se les han prestado cuantos servicios ha sido posible en coordinación con los ministerios implicados en la esfera de la seguridad
Несмотря на сложное материальное положение перемещенных семей, многие стремятся поступить на учебу в государственные учебные заведения,
Pese a los graves problemas económicos de las familias desplazadas, muchas tratan de aprovechar el sistema de enseñanza pública,
также оказываем помощь в обеспечении перемещенных семей жильем, отоплением и электричеством.
ayuda humanitaria y educativa, así como vivienda, calefacción y electricidad para familias desplazadas.
большинство же перемещенных семей живут в нищете.
aunque la mayoría de las familias desplazadas vive en condiciones de pobreza.
подходящих для временного размещения перемещенных семей, предназначенных впоследствии для размещения семей с низкими доходами.
adecuadas para el alojamiento temporal de las familias desplazadas y para su futura utilización como colonias residenciales para familias de bajos ingresos.
оказания помощи репатриантам/ беженцам и расселения перемещенных семей.
la asistencia a los repatriados y refugiados y el reasentamiento de las familias desplazadas.
в том числе постепенному возвращению перемещенных семей и некоторому первоначальному возобновлению экономической деятельности.
incluido el retorno gradual de las familias desplazadas y una reanudación tentativa de la actividad económica.
что ЮНИСЕФ во взаимодействии с правительствами будет заниматься вопросами перемещенных семей и будет продолжать оказывать поддержку детям, находящимся в трудном положении.
afirmó que el UNICEF colaboraría con los Gobiernos en relación con el problema del desplazamiento de las familias y continuaría apoyando a niños en circunstancias difíciles.
медленное возвращение перемещенных семей, а также в связи с сохранением проблемы наземных мин.
la lentitud del regreso de las familias desplazadas, así como por el hecho de que sigan existiendo minas terrestres.
для присмотра за детьми, особенно из перемещенных семей, чтобы женщины располагали временем для производительного труда.
particularmente para familias desplazadas, de forma que las mujeres puedan disponer de tiempo para actividades productivas.
Комитетом по делам перемещенных лиц Совета представителей, стараясь остановить выселение перемещенных семей из поселений и определить справедливую компенсацию в случаях,
el Ministerio de Desplazamientos y Migraciones para tratar de poner fin al desalojo de las familias desplazadas de los asentamientos y decidir cuál sería una indemnización justa
контроль над мерами безопасности в целях обеспечения возвращения перемещенных семей в их районы постоянного проживания во всех провинциях.
seguimiento de las medidas de seguridad para garantizar el regreso de las familias desplazadas a sus zonas de residencia en todas las provincias.
была оказана помощь в расселении перемещенных семей, живущих в армейских казармах.
por conducto del PNUD, al reasentamiento de familias desplazadas que vivían en cuarteles militares.
Группа из 70 перемещенных семей, в настоящее время проживающих на ранчо Ла Мьель,
Un grupo de 70 familias desplazadas, actualmente residentes en Rancho La Miel, departamento de Tolima,
Кроме того, высоким остается число насильственно перемещенных семей, пострадавших от сноса домов
Además, sigue siendo elevado el número de familias desplazadas por la fuerza cuyas casas son demolidas
В рамках совместного проекта правительства, УВКБ и<< ООН- Хабитат>> 5 апреля в Багдаде были выделены два земельных участка под строительство временного жилья для 700 перемещенных семей, в настоящее время проживающих в столице в неудовлетворительных условиях.
El 5 de abril se asignaron dos terrenos en Bagdad para la construcción de viviendas para 700 familias desplazadas que actualmente viven en asentamientos de la capital que no reúnen las condiciones adecuadas, como parte de un proyecto conjunto del Gobierno, el ACNUR y ONU-Hábitat.
Результатов: 94, Время: 0.0241

Перемещенных семей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский