ПЕРЕНЕСЕННЫЙ - перевод на Испанском

arrastrado
тащить
перетащить
втянуть
переноса
перетаскивания
перенести
притащить
вытащить
таскать
волочить
transferido
передавать
перенести
перераспределять
передачи
перевода
перечислить
переноса
перераспределения
перечисления
переложить
arrastrados
тащить
перетащить
втянуть
переноса
перетаскивания
перенести
притащить
вытащить
таскать
волочить
arrastrada
тащить
перетащить
втянуть
переноса
перетаскивания
перенести
притащить
вытащить
таскать
волочить

Примеры использования Перенесенный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
категории прочих ресурсов( 14 378 000 долл. США) и складывается из целевых расходов по проектам в 2012 году в счет неизрасходованных ассигнований предыдущего года( о чем свидетельствует большой накопленный профицит, перенесенный с 2011 года) и расходов 2012 года в счет ассигнований текущего года.
que representan gastos de proyectos para fines específicos en 2012 relativos a los fondos presupuestados no utilizados de años anteriores(como demuestra el gran superávit acumulado arrastrado de 2011) y gastos correspondientes a 2012 con cargo a los presupuestos del ejercicio en curso.
Оперативный резерв, перенесенный на конец 2002 года, составил 4, 2 млн. долл. США, что на, 9 млн. долл. США больше по
El nivel de la reserva operacional llevado a cuenta nueva al final de 2002 se ha mantenido en 4,2 millones de dólares,
На 21м заседании 23 марта 2007 года представитель Швейцарии внес на рассмотрение проект решения A/ HRC/ 2/ L. 36( перенесенный для рассмотрения на четвертой сессии Совета в соответствии с его решением 2/ 116 от 29 ноября 2006 года),
En la 21ª sesión, celebrada el 23 de marzo de 2007, el representante de Suiza presentó el proyecto de decisión A/HRC/2/L.36(cuyo examen había sido aplazado hasta el cuarto período de sesiones del Consejo de conformidad con la decisión 2/116 del Consejo,
Соответственно, с учетом аннулированных обязательств за предшествующие двухгодичные периоды и корректировок за тот же период чистый оперативный резерв в размере 3, 1 млн. евро, перенесенный с 2003 года, увеличился до 5, 1 млн. евро по состоянию на 31 декабря 2005 года на сумму положительного сальдо за двухгодичный период 2004- 2005 годов в размере 2 млн. евро.
En consecuencia la reserva operacional neta de 3,1 millones de euros arrastrada de 2003 aumentó a 5,1 millones de euros al 31 de diciembre de 2005 a causa del superávit de 2 millones de euros registrado en el bienio 2004-2005, después de tener en cuenta la cancelación de obligaciones y los ajustes correspondientes a bienios anteriores.
Соответственно, с учетом аннулированных обязательств за предшествующий двухгодичный период и корректировок за тот же период чистый резерв в объеме 5, 1 млн. евро, перенесенный с 2005 года, увеличился до 6, 5 млн. евро по состоянию на 31 декабря 2007 года,
En consecuencia, la reserva neta de 5,1 millones de euros arrastrada de 2005 aumentó a 6,5 millones de euros a el 31 de diciembre de 2007,
Соответственно, с учетом аннулированных обязательств за предшествующий двухгодичный период и корректировок за тот же период чистый резерв в объеме 6, 53 млн. евро, перенесенный с 2007 года, сократился до 6, 51 млн. евро по состоянию на 31 декабря 2009 года, в результате чего незначительное отрицательное сальдо за двухгодичный период 20082009 годов составило, 02 миллиона евро.
En consecuencia, la reserva neta de 6,53 millones de euros arrastrada de 2007 disminuyó a solo 6,51 millones de euros a el 31 de diciembre de 2009 a causa de un ligero déficit de 0,02 millones de euros registrado en el bienio 20082009, después de tener en cuenta la cancelación de obligaciones y los ajustes correspondientes a bienios anteriores.
был учтен профицит, перенесенный с конца 1996 года,
se tiene en cuenta un excedente que se arrastraba de finales de 1996,
США, включая перенесенный на 2000 год из 1999 года остаток средств в размере 86, 2 млн. долл. США.
incluido un arrastre de 1999 a 2000 de 86,2 millones de dólares.
не использовались организованной преступной группой или каким-либо ее членом для планирования или совершения любого преступления, охватываемого настоящей Конвенцией, в любой другой странеПункты 1- 3 настоящей статьи содержат текст, перенесенный из статьи 1 Специальным комитетом на его второй сессии.
perpetrar cualquier delito previsto por la presente Convención en cualquier otro país Los párrafos 1 a 3 del presente artículo contienen texto trasladado del artículo 1 por el Comité Especial en su segundo período de sesiones.
включая остаток на сумму 70, 2 млн. долл. США, перенесенный из предыдущего периода,
suma que incluía un saldo de 70,2 millones de dólares arrastrado de el ejercicio anterior
поддержке программ( АОПП) и прибавить перенесенный с 1996 года в 1997 год остаток средств в размере 27,
añadir 27,2 millones de dólares en concepto de saldos arrastrados de 1996 a 1997, el total de los recursos
включая остаток в размере 40, 5 млн. долл. США, перенесенный из предыдущего периода,
de los cuales 40,5 millones de dólares era el saldo de fondos arrastrado de el período anterior
6 млн. долл. США, перенесенный из предыдущего периода, а также сумму в размере 47,
en él se incluyeron 65,6 millones de dólares arrastrados de el saldo de fondos correspondientes a el período anterior
включая остаток на сумму 70, 2 млн. долл. США, перенесенный из предыдущего периода,
suma que incluía un saldo de 70,2 millones de dólares arrastrado de el ejercicio anterior,
4 млн. долл. США и включал перенесенный на этот период остаток средств с предыдущего периода в размере 55,
en él se incluye la suma de 55,2 millones de dólares arrastrada de el saldo de el fondo correspondiente a el período anterior
9 млн. долл. США и включал перенесенный на этот период остаток средств с предыдущего периода в размере 81,
en él se incluye la suma de 81,2 millones de dólares arrastrada de el saldo de el fondo correspondiente a el período anterior
включая остаток в размере 41 млн. долл. США, перенесенный из предыдущего периода, а также стратегические запасы
en él se incluyeron la suma de 41 millones de dólares arrastrada de el saldo de fondos correspondientes a el período anterior
Ваша жена перенесла коронарную травму.
Su mujer sufrió un trauma coronario.
Мой папа перенес их книжный клуб в мой дом сегодня вечером.
Mi padre trasladó su club de lectura a casa esta noche.
Перенести окно на текущий рабочий стол.
Traer la ventana al escritorio actual.
Результатов: 60, Время: 0.1212

Перенесенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский