ПЕРЕХОДНОМ ПЕРИОДЕ - перевод на Испанском

transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой

Примеры использования Переходном периоде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В подписанном конголезскими сторонами 17 декабря 2002 года Глобальном и всеобъемлющем соглашении о переходном периоде в Демократической Республике Конго изложен переходный процесс,
En el Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo, firmado por las
конструктивное участие в осуществлении политического соглашения о переходном периоде в Йемене в соответствии с резолюцией 2014( 2011).
de manera constructiva en la aplicación del acuerdo de transición política del Yemen, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2014(2011).
в резолюции Генеральной Ассамблеи говорится о переходном периоде до исключения из перечня наименее развитых стран,
la Asamblea General se refiere a un período de transición previo a la exclusión, mientras que el Consejo se refiere a
Подписание соглашения о переходном периоде в Йемене, начало реализации инициативы Совета сотрудничества стран Залива и функционирования механизма осуществления в ноябре 2011 года,
La firma en noviembre de 2011 del acuerdo de transición en el Yemen y de la iniciativa del Consejo de Cooperación del Golfo y su mecanismo de aplicación,
Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций осуществляется в переходном периоде, а процедуры и практика все еще разрабатываются,
del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas se hallan en un período de transición, en el que los procedimientos y las prácticas siguen evolucionando,
Он предложил включить в проект решения положение об одно- или двухгодичном переходном периоде, в ходе которого Стороны могли бы представлять данные к более раннему предельному сроку на добровольной основе,
Sugirió que en el proyecto de decisión se debía contemplar un período de transición de uno o dos años durante el cual las Partes pudiesen presentar datos en forma voluntaria antes del plazo anterior,
Я хотел бы пояснить здесь, что срок действия соглашения об этом переходном периоде истекает 4 мая 1999 года
Quiero aclarar que el acuerdo sobre el período de transición expira el 4 de mayo de 1999
Положения Закона о переходном периоде не распространяются на тех граждан новых государств- членов, которые проживают в Финляндии не менее 12 месяцев или имеют право на проживание в Финляндии на другом основании,
Las disposiciones de la Ley del período de transición tampoco se aplican a los nacionales de un nuevo Estado Miembro que hayan residido en Finlandia por lo menos 12 meses,
После одобрения Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго в апреле 2003 года я представил Совету Безопасности рекомендации о той роли,
Tras la aprobación del Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo en abril de 2003, presenté recomendaciones al Consejo
можно было постепенно передать функции защиты властям Гаити в соответствии с" договоренностью о переходном периоде", упомянутой в документе S/ 2012/ 743 Совета Безопасности.
permitir la transferencia gradual de la protección internacional a las autoridades de Haití, como se refleja en el" pacto de transición" al que se hace referencia en el documento S/2012/743 del Consejo de Seguridad.
также продолжающиеся задержки в обеспечении полного осуществления положений соглашения о переходном периоде( за исключением части, касающейся Эль- Халиля).
las continuas dilaciones en la aplicación plena de las disposiciones del acuerdo de transición(con excepción de la parte relativa a Al-Khalil).
процесса осуществления Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде, подписанного в Претории 17 декабря 2002 года,
al Acuerdo global e inclusivo sobre la transición, firmado en Pretoria el 17 de diciembre de 2002,
свою поддержку процесса осуществления Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго,
su apoyo al proceso del Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo,
Законе об иностранных гражданах, также распространяются положения Закона о переходном периоде.
también son de aplicación con arreglo a la Ley del período de transición.
Меры, принятые переходными институтами для осуществления Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго,
Las medidas adoptadas por las instituciones de transición con miras a aplicar el Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo,
других конголезских сторон достижению всеобъемлющего соглашения о политическом переходном периоде, подчеркивает важное значение такого соглашения для более широкого мирного процесса,
de otras partes congoleñas de lograr un acuerdo inclusivo sobre la transición política, subraya la importancia de tal acuerdo para el proceso de paz más amplio,
Указанные соглашения включают Глобальное и всеобъемлющее соглашение о переходном периоде в Демократической Республике Конго,
Estos acuerdos incluyen el Acuerdo Global sobre la transición en la República Democrática del Congo,
После подписания конголезскими сторонами в 2002 году Глобального и всеобъемлющего соглашения( о переходном периоде в Демократической Республике Конго)
Tras la firma por las partes congoleñas en 2002 del Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo,
предоставляемой международным сообществом в переходный период, в соответствии с Соглашением о переходном периоде.
a fin de coordinar la asistencia de la comunidad internacional para la transición, de conformidad con el Acuerdo de Transición.
группировкам, не являющимся сторонами Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго, подписанного 17 декабря 2002 года в Претории.
a los grupos que no son partes en el Acuerdo global e inclusivo sobre la transición en la República Democrática del Congo(firmado en Pretoria el 17 de diciembre de 2002).
Результатов: 241, Время: 0.0331

Переходном периоде на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский