ПЕРЕХОДНОМ ПРОЦЕССЕ - перевод на Испанском

proceso de transición
переходного процесса
процесс перехода
переходном этапе
процесс преобразований
этапе перехода
рамках переходного периода
за переходным процессом
процесс передачи
transición
переход
переходный
преобразований
временной
с переходной экономикой

Примеры использования Переходном процессе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, предпринимаются попытки обеспечить участие в переходном процессе и в апрельских выборах тех партий, которые входят в Альянс свободы( в частности Партии свободы Инката( ПСИ) и правых партий белого населения).
Así pues, se ha tratado de lograr la participación de los partidos que forman la Alianza para la Libertad(especialmente el Partido Inkatha de la Libertad(IFP) y los partidos de derecha blancos) en el proceso de transición y en las elecciones de abril.
также занимающих руководящие позиции в переходном процессе.
en los puestos de adopción de decisiones151 y de dirección en el proceso de transición152.
серьезных намерений договариваться о политическом переходном процессе, как это определено в Женевском коммюнике.
contempla seriamente llegar a un acuerdo sobre la transición política prevista en el Comunicado de Ginebra.
важном этапе я настоятельно призываю конголезские стороны и впредь активно работать над закреплением достижений в переходном процессе и обеспечить его успешное завершение в предстоящие месяцы.
insto a las partes congoleñas a que sigan trabajando sin descanso para consolidar los considerables logros obtenidos hasta el presente en el proceso de transición y asegurar su conclusión con éxito en los próximos meses.
Ливия« застрянет в переходном процессе», и раздел страны.
régimen militar,"quedar atascado en una transición" y división.
обратили внимание на последующие шаги в переходном процессе и важность примирения,
se refirieron a las etapas posteriores del proceso de transición y a la importancia de la reconciliación,
попрежнему является слабым звеном в нынешнем переходном процессе.
éste sigue siendo el punto débil del proceso de transición en curso.
несмотря на успехи, достигнутые в переходном процессе, страна не добилась желаемого прогресса во всех областях.
a pesar de los logros obtenidos en la transición, el país no ha podido progresar tan rápido como quisiéramos en todas las esferas.
роль международного сообщества в переходном процессе, а также делался ряд рекомендаций, которые могли бы содействовать созданию новой Южной Африки,
el cometido de la comunidad internacional en el proceso de transición, y formulaba una serie de recomendaciones para facilitar la creación de una nueva Sudáfrica donde fuesen respetados
принимающим участие в переходном процессе, предоставляется одинаковое время; подготовлена новая программа,
en el que los diversos partidos políticos y protagonistas de la transición disponen del mismo tiempo de participación,
просят все политические силы Южной Африки участвовать в переходном процессе, добиваться соблюдения всех соглашений, заключенных в рамках многосторонних переговоров,
piden a todas las fuerzas políticas sudafricanas que participen en el proceso de transición, a fin de que se respeten todos los acuerdos concertados en el marco de las negociaciones multipartitas,
в котором он выразил надежду на продолжающийся прогресс в политическом переходном процессе в Ираке, настоятельно призвал Переходную национальную ассамблею Ирака безотлагательно осуществить конституционный процесс
en la que expresó su esperanza de que continuaran los progresos en la transición política del Iraq, alentó a la Asamblea Nacional de Transición del Iraq a que iniciara sin
Приветствуя прогресс в политическом переходном процессе, начавшемся в Йемене по инициативе Совета сотрудничества стран Залива и на основе его механизма по осуществлению,
Acogiendo con satisfacción los progresos del proceso de transición política que se ha iniciado en el Yemen sobre la base de la iniciativa del Consejo de Cooperación del Golfo
С удовлетворением отметили подписание всеобъемлющего соглашения о политическом переходном процессе в Демократической Республике Конго, который должен начаться с проведения всеобщих выборов в стране по окончании
Acogen con beneplácito la firma de un acuerdo amplio e incluyente acerca de la transición política en la República Democrática del Congo que debe llevar a la celebración de elecciones generales en el país
национального участия в переходном процессе.
la participación nacional en el proceso de transición.
стран с переходной экономикой в переходном процессе благодаря повышению вероятности получения ими стабильного, предсказуемого доступа к технической помощи
los países con economías en transición al ofrecer una mayor probabilidad de un acceso sostenido y predecible a la asistencia técnica
молодые люди должны активно участвовать в переходном процессе в посткризисный период.
en el que se insiste en la participación activa de los jóvenes en el proceso de transición posterior a una crisis.
Приветствовать текущий прогресс в политическом переходном процессе в Йемене и призвать к дальнейшему осуществлению соглашения о передаче власти при полном соблюдении прав человека
Acogiendo con beneplácito el progreso que se está realizando en la transición política del Yemen y alentando a que se siga aplicando el Acuerdo de Transición respetando plenamente los derechos humanos
рассказал о переходном процессе, к которому приступила моя страна для восстановления долговременной и прочной демократии.
ante esta Asamblea acerca del proceso de transición que ha iniciado mi país para restaurar una democracia estable y duradera.
Собрание сможет выбрать из имеющихся вариантов и договориться с правительством Соединенных Штатов о переходном процессе на взаимоприемлемых условиях.
con miras a que se pueda elegir entre las opciones disponibles y negociar una transición mutuamente aceptable con el Gobierno de los Estados Unidos.
Результатов: 202, Время: 0.0571

Переходном процессе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский