ПЕРЕЧИСЛЕННОЕ - перевод на Испанском

enumerado
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
mencionado
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
enumerados
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
incluida
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить

Примеры использования Перечисленное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершившее любое преступление, перечисленное в Конвенции, виновно в нарушении закона
toda persona que cometa un delito previsto en la Convención será culpable de un delito grave
основное имущество, перечисленное в приложении В. Правительство обеспечивает соответствие основного имущества
el equipo pesado enumerado en el anexo B. El Gobierno velará por que el equipo pesado
Постановляют далее, что любое государство, перечисленное в приложении II к настоящему решению,
Deciden también que cualquier Estado mencionado en el anexo II de la presente decisión
основное имущество, перечисленное в приложении B. Правительство обеспечивает соответствие основного имущества
el equipo pesado enumerado en el anexo B. El Gobierno velará por que el equipo pesado
под которыми эти инвесторы расписались в том, что перечисленное имущество было передоверено им в сентябре 1990 года.
en las que estos inversores reconocían que los bienes enumerados les habían sido entregados en septiembre de 1990.
что событие, перечисленное в пункте 3, вызвало утрату,
a causa de uno de los hechos enumerados en el párrafo 3,
настоящим заявляю, что до экспорта использованное компьютерное оборудование в данной партии, перечисленное ниже, было проверено после его снятия с эксплуатации или после его ремонта/ восстановления, и находится в хорошем рабочем состоянии
se describe a continuación, declaro por este medio que antes de la exportación el equipo de computadora usado objeto de este envío, que se describe a continuación, fue puesto a prueba luego de haber sido retirado del servicio o después de haber sido reparado/reconstruido
Организации Объединенных Наций должны подтвердить, что перечисленное оборудование действительно прибыло с контингентом в район размещения миссии.
un representante de las Naciones Unidas deberán certificar que el equipo que se especifica ha llegado, en efecto, a la zona de la misión junto con el contingente.
Если преступление, перечисленное в предыдущем пункте, совершено в отношении несовершеннолетнего
Si alguno de los delitos señalados en el párrafo anterior es cometido contra un menor
По состоянию на 2 октября 1998 года в общей сложности 51 государство, перечисленное в моих предыдущих докладах( S/ 1998/ 608,
A el 2 de octubre de 1998, un total de 51 Estados, enumerados en mis informes anteriores( S/1998/608,
Лицо, финансирующее любые перечисленные действия, считается соучастником.
Toda persona que financie cualquiera de las actividades mencionadas será considerada cómplice.
Помимо перечисленных усилий принимаются и другие меры по проведению реформ.
Además de esos esfuerzos, se realizan otras reformas.
Во всех перечисленных случаях учебные материалы разрабатываются в ЮНКТАД.
En todos estos casos la UNCTAD prepara el material de capacitación.
Перечисленные ниже документы касаются не только коренных народов.
Los instrumentos que se mencionan a continuación no se refieren específicamente a los pueblos indígenas.
Кроме перечисленных недостатков имеется также ряд слабых мест в законодательной системе.
Además de estas deficiencias, hay algunos puntos débiles en el ordenamiento jurídico.
Перечисленные трудности усугубляются проблемами структурного характера.
Esas dificultades se ven agravadas por problemas estructurales.
Все перечисленные государства являются участниками ССКП.
Todos esos Estados participan en el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley.
Перечисленные ниже документы отныне фигурируют в официальной документации под новыми указанными условными обозначениями.
Los documentos indicados a continuación aparecen ahora en las actas oficiales con las nuevas signaturas.
Перечисленные недостатки являются препятствием для выполнения предписанных норм.
Estas deficiencias constituyen un obstáculo para la aplicación de las normas prescritas.
Перечисленные предварительные условия должны учитывать особое положение женщин.
Estas condiciones previas deberían tener en cuenta la situación específica de las mujeres.
Результатов: 40, Время: 0.0488

Перечисленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский