ПЕРСОНАЛОМ - перевод на Испанском

personal
персонал
личный
персональный
сотрудников
работников
кадровых
кадров
личности
funcionarios
сотрудник
служащий
чиновник
работник
персонал
должностное лицо
официальное лицо

Примеры использования Персоналом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перечень мер, принятых Генеральным секретарем и его персоналом, а также усилия, предпринимаемые ими для достижения мира
El catálogo de medidas adoptadas por el Secretario General y su equipo, así como los esfuerzos que han realizado para lograr la paz
Это поможет устранить выраженную персоналом обеспокоенность по поводу произвольных решений, принимаемых руководителями программ.
Esto respondería a la inquietud expresada por los funcionarios con respecto a decisiones arbitrarias adoptadas por los directores de programas.
Компания объяснила, что в своих отношениях с персоналом она не проводила различий между штатными и внештатными работниками.
Explicó que no existía en realidad diferencia alguna entre la relación que mantenía con sus propios empleados y con los empleados contratados.
Группа будет полностью укомплектована персоналом, материально-техническими средствами
la Dependencia cuente con todos sus recursos en materia de personal, logística y equipo,
Было достигнуто углубление знаний и понимания персоналом и руководителями Организации Объединенных Наций целей, терминологии и процедур отчетности.
Ha aumentado el nivel de concienciación y comprensión de los objetivos, la terminología y los procesos de presentación de informes de los funcionarios y directores de las Naciones Unidas.
Потребности в ассигнованиях, связанных с персоналом, необходимым для осуществления мероприятий, относящихся к этой подпрограмме, составляют 2 476 800 долл. США.
Las necesidades relacionadas con la plantilla que deberá ejecutar las actividades de este subprograma ascienden a 2.476.800 dólares.
Консультативный комитет рекомендует утвердить не связанные с персоналом расходы, предлагаемые для Управления людских ресурсов.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los gastos no relacionados con puestos propuestos en relación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
Пять из этих автотранспортных средств были доставлены в бывшую Югославию для использования персоналом Трибунала, работающим в Хорватии,
Cinco de los vehículos se enviaron a la ex Yugoslavia para su uso por funcionarios del Tribunal en Croacia,
Осуществляется полевым персоналом УВКБ, отвечающим за программы на страновом уровне, дополняется оценкой программ, проводимой Центральной группой по оценке.
Evaluaciones a cargo del personal sobre el terreno responsable de los programas a nivel de los países complementadas con la evaluación de programas por la Dependencia Central de Evaluación.
Патрулирование в зоне безопасности и Кодорском ущелье осуществляется либо персоналом МООННГ, либо совместно с персоналом из миротворческих сил СНГ.
Las patrullas de la zona de seguridad y del valle de Kodori se realizan tanto por el personal de la UNOMIG como conjuntamente con el personal de la fuerza de mantenimiento de la paz de las CEI.
После тщательных размышлений и обсуждения с моим персоналом. Я отказываюсь от управления в реформе образовательной системы.
Después de un análisis cuidadoso, y de discutirlo con mi equipo estoy renunciando a mi gestión del Acta de la Reforma Educativa.
Для расходов, не связанных с персоналом: 5, 4 процента в двухгодичный период.
Partidas no relacionadas con los puestos: Un promedio de 5,4% para el bienio.
Если бы я мог связаться с моим медицинским персоналом, я мог бы достать вам немного дополнительных ресурсов.
Si pudiera contactar a mi equipo médico, … podría conseguirte suplementos adicionales.
Для него были важны точки соприкосновения- ежедневные взаимодействия с персоналом- и неважно,
Para él, se trataba simplemente de los puntos de contacto, las interacciones diarias que tenía con los empleados, sea en el pasillo,
Бо́льшая часть мероприятий будет осуществляться персоналом Организации Объединенных Наций,
La mayor parte de las actividades estará a cargo de personal de las Naciones Unidas
долгосрочных обязательств, связанных с персоналом, чистый профицит в 2012 году составил 8,
los gastos que suponen el pasivo de los empleados a largo plazo, el superávit neto
Все правительственные учреждения задействованы в борьбе с наркотиками и снабжены персоналом и оборудованием, необходимыми для их операций в пустынных районах Иордании.
Todos los organismos gubernamentales intervienen en la lucha contra las drogas y cuentan con el personal y el equipo necesarios para realizar sus operaciones en las regiones desérticas de Jordania.
Расходы, связанные с персоналом или консультантами, которые могут привлекаться на нерегулярной основе в качестве источников информации.
No se han investigado los gastos asociados a personal o consultores que hayan podido ser utilizados de forma irregular como fuentes de conocimiento.
За счет мер, предложенных персоналом страновых отделений и штаб-квартиры, был достигнут прогресс в деле повышения эффективности.
Se han logrado aumentos en la eficiencia gracias a las medidas sugeridas por los funcionarios de las oficinas en los países y de la sede.
Уменьшение потребностей объясняется тем, что сумма расходов, связанных с национальным персоналом, оказалась меньше показателя, заложенного в утвержденный бюджет на 2011/ 12 год.
La disminución de las necesidades obedece a que los gastos presupuestados relativos al personal de contratación nacional fueron menores en comparación con el presupuesto aprobado para el período 2011/12.
Результатов: 12671, Время: 0.0964

Персоналом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский