ПЛАМЕНИ - перевод на Испанском

llamas
зовут
позвони
называет
вызывает
призывает
пламя
свяжись
перезвони
имя
набери
fuego
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу
una llama
de la flama
llama
зовут
позвони
называет
вызывает
призывает
пламя
свяжись
перезвони
имя
набери
fuegos
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу

Примеры использования Пламени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сгори в пламени мести, мистер С!
Tuéstate en las llamas de la venganza, Sr."S."!
Плазменной пламени.
Cortadora plasma llama.
Тепло пламени, прикосновение твоей кожи… Прикосновение твоей кожи.
La calidez de la llama, el tacto de tu piel.
Портативный подогреватель пламени треугольника.
Del calentador El portátil llama del triángulo.
Искра первого пламени, пламени Прометея.
Una chispa del fuego original de la humanidad, la Llama de Prometeo.
Сыны Света и Пламени.
Los Hijos de Luz y Llama.
Я чувствовал жар пламени, когда рим горел до тла.
He sentido el calor de las llamas cuando Roma ardió hasta derrumbarse.
Хранитель пламени обещал, что нас выслушают!
¡El Guardián de la Llama nos ha prometido que nos escucharían!
Патио пламени пирамиды/ на открытом воздухе подогреватель.
Patio de la llama de pirámide/calentador al aire libre calentador del.
Хранитель пламени утверждает, что он потерял пламя..
El guardián de la llama afirma que ha perdido la llama..
Хотели выйти в пламени славы?
Querido salir en un resplandor de gloria?
Распространению пламени.
Extensión de llama.
Они будут гореть в огненном пламени.
Arderán en un fuego abrasador.
Раса далеков горела в твоем пламени.
La raza Dalek murió en tu infierno.
чувствовать тепло пламени.
siente el calor de las llamas.
Мы должны идти вперед, не страшась пламени.
Debemos actuar. No temamos a la flama.
Да… последний из берсерков Кровавого Пламени.
Ah, si: Mark, El Rojo, último de los sanguinarios guerreros del fuego.
И породила тысячи тысяч драконов, которые испили солнечного пламени.
De ella salieron miles y miles de dragones y bebieron del fuego del sol.
Я думаю о моем прекрасном городе, лежащем в пламени.
Pienso en mi hermosa ciudad en llamas.- Gigantes en el jardín.
Сила пламени.
Fuerza de la Ilama.
Результатов: 378, Время: 0.097

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский