ПЛОХОГО УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

mala gestión
mala administración
mala gobernanza
gestión deficiente
неэффективное управление
плохое управление
нерациональное
ненадлежащего управления
mal gobierno
плохое правительство
плохое управление
дурное правление
gobernanza deficiente
плохое управление
слабое управление
неэффективного управления
слабостью системы управления
слаборазвитость системы управления

Примеры использования Плохого управления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проблема с имиджем Мальме является результатом плохого управления, а не искажений в представлениях общества.
el problema de imagen de Malmö es el resultado de la mala gestión, no de una percepción pública distorsionada.
Главные органы, которым поручена задача обеспечения правопорядка, попрежнему сталкиваются с проблемами, обусловленными слабостью правоохранительных механизмов, не способных решать проблемы плохого управления и злоупотреблений.
Los principales órganos encargados de mantener el estado de derecho siguen estando lastrados por la debilidad de los mecanismos para luchar contra la mala gestión y los abusos.
неэффективности и плохого управления; и она обеспечивает стимулы для максимальной эффективности в области доставки товаров и услуг.
la ineficiencia y la mala gestión; y da incentivos para una eficacia máxima en la prestación de bienes y servicios.
злоупотреблений и плохого управления при проведении операций Организации Объединенных Наций.
mala conducta, abuso y mala administración en las operaciones de las Naciones Unidas.
облегчение своего бремени задолженности, однако они не участвуют в этом процессе изза конфликтов, плохого управления и задолженности по платежам.
marco de esa iniciativa, pero los conflictos internos, la mala gestión pública y los atrasos en los pagos les vedan por ahora esa posibilidad.
низкого уровня выплат по инвестициям и плохого управления.
las bajas tasas de reembolso y la mala administración.
коррупции и плохого управления.
la corrupción y la mala gestión.
коррупции, плохого управления, ухудшения состояния окружающей среды и других стихийных бедствий.
la corrupción, la mala gobernanza, la degradación ambiental y otras calamidades naturales.
Если та или иная рекомендация не была выполнена из-за небрежности или плохого управления ответственного сотрудника/ ответственных сотрудников,
Si una recomendación se deja de aplicar por negligencia y gestión deficiente del funcionario o los funcionarios responsables,
добросовестности и в предотвращении плохого управления в Организации Объединенных Наций.
la integridad y prevenir la mala gestión en las Naciones Unidas.
порожденных человеком бедствий, плохого управления и враждебного международного окружения.
causados por el hombre, un mal gobierno y un entorno internacional hostil.
в качестве предлога, для того чтобы скрыть политику изоляции, плохого управления и коррупцию, которые отличали конголезские режимы с момента обретения страной независимости в 1960 году.
excusa con el objeto de encubrir las políticas de exclusión y mala gestión y una trama corrupta que han caracterizado a los regímenes del Congo desde la independencia en 1960.
отчасти из-за слабости регулирующих механизмов и плохого управления, а также в результате воздействия общих провалов рынка.
debido en parte a las débiles estructuras reglamentarias y una gobernanza deficiente, así como a los fallos del mercado en general.
из-за действий человека, плохого управления, соперничества группировок,
por actos humanos, mala gestión pública, rivalidades entre facciones,
неправильной внутренней политики, плохого управления и беспорядочных потрясений.
políticas nacionales erradas, gobernanza deficiente y trastornos diversos.
он заставляет других страдать от последствий плохого управления им».
puede hacer que otros sufran los efectos de su mala gestión.
Однако она страдала от недостаточного финансирования, плохого управления и слабой координации и всегда рассматривалась в качестве простого набора проектов, а не в качестве неотъемлемой части программы структурной перестройки.
Sin embargo, el programa adolecía de financiación insuficiente y de mala administración y coordinación y siempre se consideró un conjunto especial de proyectos que no formaba parte integrante del programa de ajuste.
Связанная с этим проблема плохого управления имуществом, о которой Консультативный комитет уже сообщал ранее в своем докладе( A/ 50/ 985),
El problema conexo de la mala gestión de las existencias, sobre el cual se expidió anteriormente la Comisión Consultiva(A/50/985), genera incertidumbre acerca de las existencias reales,
Вероятно, это положение можно считать результатом плохого управления, неправильного осуществления мер по структурной перестройке,
Esta situación tal vez deba atribuirse, entre otros factores, al mal gobierno, a la aplicación incorrecta de medidas de ajuste estructural,
Комитет отмечает, что десятилетия плохого управления со стороны предыдущих режимов,
El Comité señala que los decenios de mala gobernanza que han caracterizado a los precedentes regímenes,
Результатов: 108, Время: 0.0814

Плохого управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский