ПОБОЧНЫХ - перевод на Испанском

secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
derivados
результате
связанные
обусловленного
полученных
вытекающих
основе
связи
вызванной
производного
возникающего
colaterales
сопутствующий
побочный
параллельное
дополнительного
боковой
indirectos
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
paralelas
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме
incidentales
случайного
побочной
прилова
интервенирующий
непромысловых
subproducto
побочный продукт
побочным результатом
secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
paralelos
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме

Примеры использования Побочных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Параллельно с официальными заседаниями был организован ряд побочных мероприятий, посвященных актуальным вопросам повестки дня в области финансирования развития.
Aparte de las reuniones oficiales se organizó una serie de eventos paralelos sobre cuestiones de actualidad del programa de financiación para el desarrollo.
Обедненный уран является одним из побочных продуктов обогащения урана
El uranio empobrecido es un producto secundario del enriquecimiento del uranio
они могут стать нормальными без побочных эффектов?
pueden volver a la normalidad sin ningún efecto secundario?
основная цель программы- повышение умственных способностей у детей и предотвращение побочных задержек в умственном развитии.
capacidad mental de los lactantes es incrementar la capacidad mental de los niños y prevenir el retraso mental secundario.
без каких-либо значительных побочных эффектов.
sin ningún efecto secundario significativo.
Возможно, что электромагнетизм не основная причина Это всего лишь побочных эффект колебания временного поля.
Es imposible que el electromagnetismo no sea la causa raíz sino un efecto secundario de las distorsiones de campo en el tiempo.
ее отрасль по производству пальмового масла предлагает широкий ассортимент товаров, побочных товаров и переработанной продукции.
la industria del aceite de palma ofrece una gran variedad de productos, subproductos y productos de elaboración avanzada.
Комиссии следует по возможности избегать рассмотрения таких побочных вопросов, как защита имущественных прав высылаемого лица.
debía evitar ocuparse de cuestiones secundarias como la protección de los derechos de propiedad de las personas expulsadas.
Возможность выделения части их регулярных бюджетов на содействие использованию побочных выгод космической технологии в развивающихся странах.
JGC/1/ls -3-5- fomentar la utilización de los beneficios derivados de la tecnología espacial en los países en desarrollo.
Организация региональных конференций и побочных семинаров по типу глобального мероприятия, организованного в начале 2007 года в Вашингтоне, О.
La organización de conferencias regionales y talleres conexos similares al evento mundial organizado a comienzos de 2007 en Washington, D.C.;
Она также фокусируется на положительных внешних эффектах и побочных эффектах экономики,
La teoría se centra también en las externalidades positivas y en los efectos spillover que, por una economía basada en el conocimiento,
И наконец, она ведет к возникновению новых" побочных" механизмов в контексте формирования новых региональных объединений и группировок.
Finalmente, dio lugar a nuevos arreglos" laterales", mediante la formación de nuevas regiones y agrupamientos regionales.
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться.
Con incertidumbre, inestabilidad y riesgos imprevistos en aumento otra vez, la corrección podría acelerarse rápidamente.
который будет содержать анализ потенциальных побочных последствий, с использованием более широкого круга информации.
que incluirá un análisis de los posibles efectos de contagio basado en una gama de información más amplia.
Игроки могут свободно исследовать область карты для завершения побочных заданий и поиска ресурсов.
Los jugadores pueden explorar el área del mapa libremente para completar objetivos laterales y buscar recursos.
хронической боли без негативных побочных эффектов, связанных с другими обычно применяемыми анальгетиками.
crónico, sin los efectos laterales negativos asociados con otros analgésicos de uso común.
сможешь принимать НЗТ сколько угодно без всяких побочных.
puedes tomar todo el NZT que quieras, sin efectos secundarios.
Понаблюдаем час, чтобы убедиться, что у вас нет побочных реакций и после обильное питье и отдых.
Quédate una hora para vigilar que no tengas una reacción adversa, y después, fluidos y descanso.
для специальных ядерных, исходных и побочных материалов.
material básico y material derivado.
Следует продолжать прилагать усилия для сведения к минимуму непреднамеренных побочных последствий санкций,
Deben seguir haciéndose esfuerzos por reducir a un mínimo los efectos secundarios no intencionales de las sanciones,
Результатов: 401, Время: 0.049

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский