Примеры использования Повсеместных на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В условиях повсеместных нарушений права на жизнь,
В результате колоссальных и повсеместных разрушений во время гражданской войны районы возвращения зачастую оказывались непригодными для проживания
пострадавшие страны могут искать утешения только в повсеместных проявлениях международного сотрудничества,
Ее делегация хотела бы также, чтобы Департамент операций по поддержанию мира сообщил, какие меры он намеревается принять для укрепления механизма внутреннего контроля в целях недопущения повсеместных краж топлива сотрудниками и воинскими контингентами.
оратор охарактеризовала сохраняющееся в настоящее время положение в Дарфуре как яркий пример повсеместных нарушений, которые могут совершаться в отношении женщин в ситуации конфликта.
Помимо сообщений о постоянных и повсеместных нарушениях гражданских,
наличие повсеместных или грубых нарушений прав человека,
преодолевшим конфликты и пережившим периоды повсеместных нарушений прав человека, в том числе путем применения процедур по установлению истинных причин произошедшего, расследованию и проверке массовых нарушений прав человека,
После трех месяцев повсеместных и в основном мирных демонстраций в знак протеста против манипуляции результатами выборов в муниципальные органы, проходивших в ноябре 1996 года,
ХРУ отмечала, что после двух десятилетий нетерпимости к инакомыслию и повсеместных злоупотреблений системой уголовного правосудия ради проводившихся правительством чисток сотни,
Гао являлись одним из основных объектов систематических и повсеместных нападений групп джихадистов.
Хотя в то же время можно с удовлетворением отметить отсутствие повсеместных проявлений ксенофобии в отношении мусульман
В СП 1 содержался настоятельный призыв к Гаити воспользоваться этой возможностью для анализа своих повсеместных недоработок как в политике,
подали в Верховный суд протест с требованием объявить результаты первого тура выборов недействительными по причине<< повсеместных махинаций>>
включая более активное привлечение женщин к деятельности по урегулированию конфликтов и предупреждению повсеместных и систематических нарушений прав женщин в условиях конфликтов.
ознакомиться с их оценкой экономического положения на оккупированной палестинской территории в период тяжелого экономического кризиса и повсеместных трудностей.
в настоящее время осуществляются программы в целях реагирования на сообщения о повсеместных случаях гендерного насилия в населенных пунктах внутренне перемещенных лиц в ставших вновь доступными районах в Галкайо.
Генеральный секретарь обратил внимание на тот факт, что международная комиссия по расследованию в Сирийской Арабской Республике сделала вывод о повсеместных, систематических и грубых нарушениях прав человека сирийскими правительственными силами, которые были признаны преступлениями против человечности.
CN. 4/ 2002/ 184), в котором излагаются сообщения о грубых, повсеместных и вопиющих нарушениях прав человека палестинского народа
касающуюся сообщений о повсеместных нарушениях прав человека на северо-восточной границе Намибии.