ПОВЫСИЛИСЬ - перевод на Испанском

aumentó
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
subieron
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
aumentaron
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
se han elevado

Примеры использования Повысились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сохранились на прежнем уровне, либо повысились.
no cambiaron o aumentaron.
МГМГ тесно сотрудничала с Главным инспекционным управлением, потенциал и эффективность которого за последние несколько месяцев значительно повысились.
La MICIVIH colaboró estrechamente con la Oficina del Inspector General cuya capacidad y eficacia han mejorado considerablemente en los últimos meses.
расходы в Африке повысились на 60 процентов.
los gastos en África aumentaron un 60%.
уровень образования и профессиональная квалификация женщин за последние 20 лет существенно повысились.
el nivel educacional y la capacitación profesional de las mujeres han mejorado sustancialmente en los últimos 20 años.
неблагоприятных погодных условий сократилось предложение и повысились цены ряда сельскохозяйственных сырьевых товаров.
las adversas condiciones meteorológicas redujeron el suministro y aumentaron los precios de diversos productos básicos agrícolas.
воду и электроэнергию, которые повысились на 11, 9%.
agua y electricidad, que aumentaron en un 11,9%.
на которую цены в прошедшем году повысились( см. таблицу A. 21).
fueron los únicos que aumentaron el año pasado(véase el cuadro A.21).
межправительственных комитетов экспертов, благодаря чему повысились слаженность и согласованность деятельности на межправительственном уровне.
de conferencias ministeriales y de comités intergubernamentales de expertos, con lo que aumentaron la coherencia y la coordinación intergubernamentales.
Поскольку цены повысились, а давление в период кризиса увеличилось,
A medida que subían los precios y aumentaban las presiones recesivas,
в результате чего значительно повысились показатели охвата образованием.
que ha hecho que aumenten considerablemente las tasas de matriculación.
Тот факт, что компенсационные выплаты повысились на 30, 1 процента, объясняется увеличением поступлений, о котором говорилось в пункте 11.
El incremento de un 30,1% en el pago de las indemnizaciones adjudicadas se debió a los mayores ingresos a que se hace referencia en el párrafo 11.
Повысились не только его оценки, но и его страсть к розыгрышам сошла на нет.
No solo sus notas han subido, sino que el entusiasmo se ha salido de sus travesuras.
В результате принятия нового закона пенсии женщин- аграриев существенно повысились, так как сейчас учитывается количество лет, затраченных на воспитание детей.
Como resultado de la nueva legislación, las pensiones de las mujeres agricultoras mejoraron significativamente, puesto que no se tienen en cuenta los años empleados en la crianza de los hijos.
Xiii повысились показатели записи учащихся в начальные учебные заведения,
Xiii Ha aumentado el número de alumnos inscritos en las escuelas primarias;
Температуры в Центральной и Южной Америке повысились приблизительно на 1° С,
Las temperaturas en Centroamérica y Sudamérica han aumentado en cerca de 1ºC,
Повысились также показатели острого недоедания,
También han aumentado los niveles de malnutrición aguda,
Не удивительно, что все показатели коррупции повысились с тех пор, как Путин сменил Ельцина,
No sorprende que todos los indicadores de corrupción hayan estado subiendo desde que Putin recibiera el poder de manos de Yeltsin,
роль в международных делах заметно повысились, что превращает их в серьезную силу в деле обеспечения мира на планете
su papel en los asuntos internacionales han aumentado notablemente, lo que los ha convertido en una importante fuerza en favor de la paz mundial
В среднем продажные цены повысились на 48%, в результате чего валовая прибыль аптек возросла на 50 млн. долл. США.
El incremento medio del precio de venta era del 48%, lo que suponía un aumento del ingreso bruto de las farmacias de 50 millones de dólares de los Estados Unidos.
В указанный период курсы большинства основных валют по отношению к доллару США повысились, тогда как курсы валют азиатских стран с формирующимися рынками существенно снизились.
La mayoría de las monedas principales ha subido en relación al dólar de los Estados Unidos durante el período, pero las monedas de los mercados incipientes de Asia han caído considerablemente.
Результатов: 205, Время: 0.3236

Повысились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский