ПОВЫСЯТСЯ - перевод на Испанском

aumentará
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
mejorarán
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
suben
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
aumenten
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentan
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentarían
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления

Примеры использования Повысятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Можно надеяться, что благодаря внедрению электронной торговли ускорятся деловые и финансовые процессы, повысятся темпы товарного
Cabe esperar que la penetración del comercio electrónico acelere los procesos comerciales y financieros, aumente la tasa de rotación de bienes
процентные ставки повысятся- быть может,
los tipos de interés aumentarán: tal vez repentinamente,
Хотя темпы инфляции, вероятно, повысятся, рост потребительских цен в 1996 году, как ожидается, в среднем будет ниже 3 процентов четвертый год подряд( см. таблицу A. 3).
Aunque es probable que la inflación aumente, se prevé que en 1996 el aumento de los precios de consumo será en promedio inferior al 3% por cuarto año consecutivo(véase el cuadro A.3).
поэтому достигнутые в 2000 году темпы роста в 2001 году, вероятно, сохранятся или повысятся при условии дальнейшего проведения комплекса внутренних реформ.
lo más probable es que el fuerte ritmo de crecimiento de 2000 se mantenga o aumente en 2001, siempre que se sigan aplicando los programas de reformas internas.
Если во второй половине года темпы экономического оживления в развитых странах повысятся, как прогнозирует Департамент по экономическим и социальным вопросам3,
Si la recuperación económica de los países desarrollados adquiere impulso en el segundo semestre del año, como prevé el Departamento de Asuntos Económicos
китайского товарного импорта в США, объемы которого составили$ 506 млрд в 2017 году, повысятся на 10% уже сейчас
alrededor de la mitad de esos bienes importados(que en 2017 sumaron 506 000 millones de dólares) se encarecerán, un 10% ahora
высокий хозяйственный долг означает то, что если процентные ставки повысятся, а при нормальном экономическом восстановлении они всегда повышаются,
los altos niveles de deuda de los hogares estadounidenses significan que, si se aumentan las tasas de interés como sería lo esperable en una recuperación normal,
Шансы на достижение Целей тысячелетия в области развития повысятся, если в деле их реализации, включая разработку соответствующих показателей, все учреждения Организации Объединенных Наций
Las oportunidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio mejorarán si todos los organismos y gobiernos de las Naciones Unidas adoptan un planteamiento de derechos humanos amplio
если цены повысятся, а ассоциация будет связана фиксированной ценой,
si los precios aumentan y la asociación se ha comprometido a respetar un precio fijo,
являющемуся наиболее вероятным, и повысятся в среднем на 3, 3% по сценарию, предусматривающему наивысшие показатели.
que es la más verosímil, y aumentarían un 3,3% en promedio en la hipótesis superior.
стран в Южной Азии, темпы роста ВВП в этом регионе упали всего с 5, процента в 2000 году до 4, 6 процента в 2001 году и, как ожидается, повысятся в 2002 году до 5( 1/ 2) процента.
la tasa de crecimiento del PIB de la región descendió únicamente del 5% en 2000 al 4,6% en 2001 y se espera que repunte al 5,5% en 2002.
ожидалось, процентные ставки повысятся.
se esperaba que para entonces hubieran aumentado las tasas de interés.
цены нетопливных сырьевых товаров вскоре повысятся.
que los precios de los productos básicos, excluidos los combustibles, se recuperarían rápidamente.
краткосрочные процентные ставки повысятся выше ставок, указанных в соглашении с принимающей страной,
los tipos de interés a corto plazo subieran por encima del tipo de interés acordado con el país anfitrión,
более долгосрочные долговые обязательства, в результате чего инвестиции будут иметь лишь краткосрочный характер и повысятся риски, связанные с пролонгацией долговых обязательств в случае внезапного снижения уровня ликвидности.
de bonos de los inversores extranjeros hacia vencimientos a más largo plazo, lo cual podría conducir a una concentración de las inversiones en bonos a plazo más corto y aumentar el riesgo de refinanciación si se produjera una reducción repentina de la liquidez.
Расширились возможности и повысился профессиональный уровень женщин- специалистов в соответствующих областях;
Las mujeres profesionales han mejorado su capacidad y su competencia técnica en sus esferas respectivas.
Благодаря этому существенно повысилась эффективность деятельности наших институтов системы правосудия.
Por ello, el desempeño de nuestras instituciones judiciales mejoró considerablemente.
Повысилась доля контингента учащихся среди детей школьного возраста;
Aumento de la tasa de escolarización de los niños en edad escolar;
Существенно повысился уровень грамотности.
Las tasas de alfabetización han aumentado considerablemente.
Средний размер суммы на счете повысился до 539 000 колумбийских песо.
El monto medio de las cuentas se elevó a 539.000 pesos colombianos.
Результатов: 46, Время: 0.1296

Повысятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский