ПОДДЕРЖИВАТЬ СТАБИЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Поддерживать стабильность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обеспечить увеличение поддержки со стороны доноров на крайне льготных условиях, с тем чтобы поддерживать стабильность долга в течение среднесрочного периода.
un mayor apoyo de los donantes en condiciones muy favorables serán esenciales para mantener la sostenibilidad de la deuda a mediano plazo.
В течение этого периода будут продолжены усилия по поддержке правительства Либерии в создании национальных институтов, способных поддерживать стабильность без помощи миротворческой миссии.
Durante este período, deberían continuarse los esfuerzos dirigidos a prestar apoyo al Gobierno de Liberia en el establecimiento de instituciones nacionales capaces de mantener la estabilidad independientemente de una misión de mantenimiento de la paz.
аналогичные мерам, предпринимаемым в Турции и Казахстане, с тем чтобы поддерживать стабильность населения.
las que ya están en marcha en Turquía y Kazajstán, a fin de mantener la estabilidad demográfica.
которые помогают поддерживать стабильность в странах,
la reconstrucción que ayuden a mantener la estabilidad de los países afectados por conflictos
именно стабилизировать ситуацию с безопасностью и обеспечить самостоятельное функционирование национальных институтов, способных поддерживать стабильность без опоры на миротворческую операцию.
el de ayudar a Liberia a lograr una situación estable en materia de seguridad con instituciones de seguridad nacionales que puedan sostener la estabilidad, independientemente de la misión de mantenimiento de la paz.
В этой связи одна из делегаций заявила, что, поскольку задача регионального сотрудничества-- повышать доверие государств друг к другу и поддерживать стабильность в регионе, региональное сотрудничество необходимо развивать при должном уважении
A ese respecto, una delegación afirmó que, como el objetivo de la cooperación regional era cimentar la confianza entre los Estados y mantener la estabilidad en la región, debería cooperarse a nivel regional respetando debidamente la soberanía territorial
долговременного урегулирования, поддерживать стабильность на основе статус-кво и воздерживаться от любых действий,
deben mantener la estabilidad sobre la base del statu quo,
судебный потенциал, а также поддерживать стабильность на местном уровне.
fomentando las capacidades en materia de seguridad y justicia, y apoyando la estabilidad en el plano local.
заинтересованные стороны должны поддерживать стабильность на основе существующего положения дел
a largo plazo, deben mantener la estabilidad sobre la base del statu quo
народ Гвинеи-Бисау выполняли свои обязанности добиваться национального примирения, поддерживать стабильность и конституционный порядок,
el pueblo de GuineaBissau cumplan sus responsabilidades para lograr la reconciliación nacional, mantengan la estabilidad y el orden constitucional,
заинтересованные стороны должны поддерживать стабильность на основе статус-кво и воздерживаться от актов,
duradera, deberían mantener la estabilidad sobre la base del statu quo
народ Гвинеи-Бисау выполняли свои обязанности добиваться национального примирения, поддерживать стабильность и конституционный порядок,
el pueblo de Guinea-Bissau cumplan sus responsabilidades para con el logro de la reconciliación nacional, mantengan la estabilidad y el orden constitucional,
правительство Тимора- Лешти проявлять сдержанность и поддерживать стабильность в стране.
el Gobierno de Timor-Leste a permanecer en calma y mantener la estabilidad en el país.
Помимо этого, члены Совета настоятельно призвали все стороны в Гвинее-Бисау проявлять самообладание, поддерживать стабильность и конституционный порядок
Además, los miembros del Consejo exhortaron a todas las partes en Guinea-Bissau a que conservaran la calma, mantuvieran la estabilidad y respetaran el estado de derecho
народ Гвинеи-Бисау продолжали выполнять свои функции, с тем чтобы добиваться национального примирения, поддерживать стабильность и конституционный порядок,
la población de Guinea-Bissau siguieran cumpliendo sus responsabilidades en su labor en pro de la reconciliación nacional, mantuvieran la estabilidad y el orden constitucional
которым смогут наслаждаться люди по всей планете, которое будет поддерживать стабильность, демократию и права человека,
que sea compartible con todos en el planeta, que promueva la estabilidad, la democracia y los derechos humanos, y que sea alcanzable
миротворческие силы могут потенциально укреплять соглашения между сторонами и поддерживать стабильность.
las fuerzas de mantenimiento de la paz tienen la posibilidad de fortalecer los acuerdos entre las partes y de mantener la estabilidad.
помогать Либерии обеспечить устойчивый уровень безопасности с помощью органов национальной безопасности, которые в состоянии поддерживать стабильность самостоятельно без участия миротворческой миссии,
ayudar a Liberia a lograr una situación estable de seguridad con instituciones de seguridad nacionales que puedan mantener la estabilidad con independencia de la misión de mantenimiento de la paz,
Нужно поддержать стабильность шкалы взносов
Se debe mantener la estabilidad en la escala de cuotas
Я согласен со всем, что поддерживает стабильность.
Estoy de acuerdo con todo aquello que mantenga estabilidad.
Результатов: 50, Время: 0.0366

Поддерживать стабильность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский