ПОДКЛЮЧЕНО - перевод на Испанском

conectado
подключение
подключать
связь
соединение
связать
соединить
объединить
conectada
подключение
подключать
связь
соединение
связать
соединить
объединить
conectados
подключение
подключать
связь
соединение
связать
соединить
объединить

Примеры использования Подключено на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К водоснабжению в 2000 году было подключено 78 процентов всех домохозяйств:
La conexión de acueducto era de 78% para el 2000,
Что-то в доме подключено не через электрощиток, и оно выкачивает всю энергию.
Creo que hay algo en la casa que no está conectado al centro de carga… y está consumiendo electricidad.
Большинство лагерей беженцев подключено к муниципальным системам водоснабжения;
La mayoría de los campamentos están conectados a la red municipal de abastecimiento de agua;
Министерство метеорологии Шри-Ланки подключено через Интернет к сети Глобальной телекоммуникационной системы.
El Departamento de Meteorología de Sri Lanka está conectado a la red del Sistema Mundial de Telecomunicaciones a través de Internet.
Каждое домашнее хозяйство острова подключено к распределительной сети компании" ВЕБ" и, таким образом, имеет доступ к безопасной воде в достаточном объеме.
Todos los hogares de la isla están conectados a la infraestructura de WEB, por lo que tienen acceso a agua suficiente y salubre.
Но нельзя взломать что-нибудь, что не подключено, а мы как раз не подключены..
Pero no puedes piratear algo que no está conectado y ahora no estamos conectados..
К официальной сети подключено очень мало домохозяйств,
Dado que muy pocos de los hogares están conectados a la red oficial de suministro,
К системе подключено 16 миссий, которые пользуются ею дистанционно для выполнения функций, связанных с персоналом.
Han sido conectadas 16 misiones para que utilicen el sistema a distancia en las funciones relativas a los recursos humanos.
К коммунальным системам водоснабжения в городах подключено 84% жилищ,
En el área urbana, el 84% contaba con servicios de agua potable,
без учета Восточного Иерусалима, к канализационной системе подключено всего 31 процент палестинских домохозяйств.
excluida Jerusalén Oriental, solo el 31% de los palestinos tienen conexión a la red de alcantarillado.
Когда я не работаю с устройством, оно всегда туда подключено для зарядки.
Cuando no estoy trabajando en el dispositivo, que está enchufado siempre allí, la carga.
По состоянию на октябрь 2008 года к ресурсу виртуального рабочего пространства подключено 16 миссий и проводятся ежедневные полезные обмены инженерно-техническими данными.
En octubre de 2008, 16 misiones estaban conectadas a este espacio de trabajo virtual y diariamente intercambiaban datos de ingeniería útiles.
6 миллиона человек) не подключено к системе канализации.
no está conectada a la red de aguas residuales.
Все подключено. Сегодня,
Todo conectado. Ahora,
защищенный от внешнего загрязнения благодаря водопроводу, к которому подключено домохозяйство, наличию общественной колонки,
de la contaminación externa, como las conexiones domiciliarias, los grifos públicos,
Где-то через пять- семь лет, я думаю, что мы будем иметь полное присутствие в пространстве океана, и все это будет подключено к интернету, так что доступ будет у очень многих.
Por eso en cinco o siete años puedo vislumbrar la capacidad de estar completamente presente a lo largo y ancho del océano y que todo esté conectado a internet, para que la comunicación sea total.
защищенный от внешнего загрязнения благодаря водопроводу, к которому подключено домохозяйство, наличию общественной колонки,
de la contaminación externa, como las conexiones domiciliarias, los grifos públicos,
соответственно, подключено к электросетям.
el 85% de ellos, respectivamente, conectados a la red eléctrica.
И наконец, в настоящее время к Комплексной системе управленческой информации( ИМИС) подключено шесть миссий по поддержанию мира,
Por último, el Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG) está conectado con seis misiones de mantenimiento de la paz
Сегодня, 90% населения Марокко подключено к сетке, что значительно больше
En la actualidad, un 90% de los marroquíes están conectados a la red eléctrica,
Результатов: 63, Время: 0.044

Подключено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский