Примеры использования
Las conexiones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Computer
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Otra de las conexiones entre el crecimiento y la desigualdad es de índole política.
Существует и другая, политическая по своему характеру, взаимосвязь между ростом и преодолением неравенства.
El Comité Asesor debía destacar las conexiones positivas entre la protección de la familia
Консультативный комитет должен отметить позитивную связь между защитой семьи,
Vamos a hacer proxy en las conexiones. por lo tanto puede servir Internet a las personas que están atrapadas detrás del gran cortafuegos de China.
У нас будут подключения через прокси, чтоб можно было провести интернет тем, кто застрял за великим китайским файрволом.
quiere ver los eventos cuando se cierran las conexiones a su computadora.
вы хотите посмотреть, когда были закрыты соединения с вашим компьютером.
Sin embargo, la naturaleza persistente de las conexiones WebSocket requiere el uso de bibliotecas que no bloquean
Однако, постоянный характер соединений WebSocket требует использования библиотек, защищенных от блокировок,
Permite establecer que no se eliminen inmediatamente las conexiones que ya no sean necesarias, sino que queden libres durante un determinado periodo de tiempo.
Позволяет сделать так, что подключения, которые больше не нужны, не удаляются сразу же, а остаются свободными в течение определенного периода времени.
las conexiones existentes o las conexiones por satélite propuestas por el PNUD u otras opciones de conexión disponibles.
предлагаемые спутниковые соединения ПРООН или другие существующие возможности подключения.
Según la información facilitada sobre las conexiones y actividades de las víctimas, las tres eran civiles.
Наведенные справки о связях и деятельности жертв позволяют предположить, что все трое были гражданскими лицами.
Estas carcasas poseen numerosos orificios para la entrada de las barras eléctricas, las conexiones de las bombas de difusión
Эти кожухи имеют множество входных отверстий для подачи электропитания, соединений диффузионных насосов,
aire comprimido estén conectados a la máquina y que las conexiones sean del tamaño correcto.
сжатого воздуха подключены к компьютеру и что соединения являются правильный размер.
Ellos ayudan al mundo en desarrollo a establecer redes de telecomunicaciones y expandir las conexiones de banda ancha de alta velocidad.
Они помогают развивающимся странам строить телекоммуникационные сети и расширять высокоскоростные широкополосные подключения.
Según la información obtenida sobre las conexiones y actividades de las 2 víctimas adultas,
Наведенные справки о связях и деятельности двух взрослых жертв позволяют предположить,
Por lo general, esas intervenciones abarcan las conexiones a las instalaciones de agua
Как правило, эти мероприятия охватывают подключение к объектам водоснабжения
Las entradas se crean sólo para las conexiones TCP o UDP arroyos que satisfacen una política de seguridad definida.
Записи создаются только для соединений TCP или UDP, удовлетворяющие заданной политики безопасности.
donde cayó lo que eran las conexiones desagradables.
вы были неприятные соединения.
Nuestras vidas están unidas en una red. Pero las conexiones que hacen fuerte a la sociedad también la hacen vulnerable.
Наши жизни сплетены в единое полотно, но взаимосвязи, которые делают общество сильным, также делают его и уязвимым.
A continuación informó sobre las conexiones que estaba estableciendo o procurando establecer con
Затем он сообщил о связях, которые он устанавливает или развивает со странами в Центральноафриканском субрегионе,
La Comisión Consultiva encomia al Gobierno de la República Unida de Tanzanía por su cooperación al proporcionar los terrenos y las conexiones necesarias para las instalaciones sin costo alguno.
Консультативный комитет выражает признательность правительству Объединенной Республики Танзания за сотрудничество и предоставление на безвозмездной основе земельного участка и подключение к необходимым коммуникациям.
comunicación de red(un socket) no se pudo establecer para escuchar las conexiones de red entrantes.
в результате которой сетевое соединение( сокет) не может быть установлено для прослушивания входящих сетевых соединений.
los enlaces representan las conexiones entre los nodos.
связи представляют собой соединения между элементами.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文