Примеры использования Взаимосвязи на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Изучение взаимосвязи между проблемами сырьевых товаров
четко показывает взаимосвязи между развитием, правами человека
В более широком смысле это подразумевает наличие взаимосвязи между ожидаемыми достижениями,
В проекте резолюции этого года также уделяется необходимое внимание взаимосвязи между здоровьем и окружающей средой
Миссия рассмотрит вопрос о взаимосвязи между конфликтами в Бурунди
смертность( с акцентом на взаимосвязи между состоянием здоровья населения
Группа признала возможность позитивной взаимосвязи между торговлей лесной продукцией
В настоящей главе Специальный докладчик анализирует некоторые аспекты взаимосвязи между материнской смертностью
Разработка государственной технической политики требует понимания взаимосвязи между частными предприятиями,
Отсутствие адекватной взаимосвязи между тяжестью уголовных деяний в экономической сфере и строгостью предусмотренных
Сохранение взаимосвязи между возможностями и участием является важным для обеспечения конструктивного развития.
Долгосрочной целью организации является формирование взаимосвязи между деятельностью в чрезвычайных ситуациях,
Установление сбалансированной взаимосвязи между ролью государства и рынками в целях
Конференция по обзору стала мощным напоминанием о прочной взаимосвязи между Организацией Объединенных Наций и Судом.
В силу этого не следует заранее исключать вероятность взаимосвязи между террористическими нападениями и наемничеством.
События, имевшие место в последние несколько лет в Африке, вновь со всем драматизмом подтвердили наличие такой взаимосвязи.
Мы же по-прежнему убеждены в том, что нет оснований менять нынешний статус постоянных членов Совета Безопасности в органической взаимосвязи их прав и обязанностей.
Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией
Мощные возможности средств массовой информации были мобилизованы для создания концептуальной взаимосвязи между исламом и терроризмом.
связанных с трансграничными экологическими последствиями, также способствует формированию взаимосвязи между природоохранной деятельностью и торговлей.