ВЗАИМОСВЯЗИ - перевод на Испанском

relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
vínculos
связь
взаимосвязь
увязка
ссылка
узы
винкулум
звено
связующим звеном
interrelación
взаимосвязь
взаимодействие
взаимозависимость
взаимосвязанность
связь
взаимосвязаны
взаимоотношений
переплетение
interacción
взаимодействие
взаимосвязь
общение
взаимодействовать
контакты
взаимоотношения
vinculación
связь
увязка
взаимосвязь
увязывание
привязка
interconexión
взаимосвязь
взаимосвязанность
объединение
взаимозависимость
взаимодействия
связи
подключение
взаимосвязаны
созданию сетей
взаимоподключаемость
nexo
связь
взаимосвязь
связующим звеном
увязки
стыке
нексуса
conexión
связь
соединение
подключение
взаимосвязь
патч
связан
увязке
ниточка
interfaz
интерфейс
взаимодействие
взаимосвязь
сопряжение
стыке
интерфейсные
interdependencia
взаимозависимость
взаимосвязь
взаимозависимый
взаимосвязанности

Примеры использования Взаимосвязи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Изучение взаимосвязи между проблемами сырьевых товаров
Un examen de la relación existente entre los problemas de productos básicos
четко показывает взаимосвязи между развитием, правами человека
ilustra claramente las vinculaciones entre el desarrollo, los derechos humanos
В более широком смысле это подразумевает наличие взаимосвязи между ожидаемыми достижениями,
En un sentido más amplio, debe existir un vínculo entre los logros previstos,
В проекте резолюции этого года также уделяется необходимое внимание взаимосвязи между здоровьем и окружающей средой
En el proyecto de resolución de este año también se ponen de relieve, como corresponde, los vínculos existentes entre la salud y el medio ambiente,
Миссия рассмотрит вопрос о взаимосвязи между конфликтами в Бурунди
La misión examinará las interacciones entre los conflictos en Burundi
смертность( с акцентом на взаимосвязи между состоянием здоровья населения
la mortalidad(se hace hincapié en las vinculaciones entre la salud y el desarrollo,
Группа признала возможность позитивной взаимосвязи между торговлей лесной продукцией
El Grupo reconoció las posibilidades de una relación positiva entre el comercio en productos
В настоящей главе Специальный докладчик анализирует некоторые аспекты взаимосвязи между материнской смертностью
En este capítulo, el Relator Especial examina algunas de las facetas de la relación existente entre la mortalidad derivada de la maternidad
Разработка государственной технической политики требует понимания взаимосвязи между частными предприятиями,
La formulación de una política tecnológica para los gobiernos entraña la comprensión de la relación existente entre las empresas privadas,
Отсутствие адекватной взаимосвязи между тяжестью уголовных деяний в экономической сфере и строгостью предусмотренных
La falta de una relación apropiada entre la gravedad de las actividades delictivas presuntas en la esfera económica
Сохранение взаимосвязи между возможностями и участием является важным для обеспечения конструктивного развития.
Para que se produzca un desarrollo significativo es vital asegurar un vínculo entre la oportunidad y la participación.
Долгосрочной целью организации является формирование взаимосвязи между деятельностью в чрезвычайных ситуациях,
El objetivo de la organización es establecer un vínculo entre las situaciones de emergencia,
Установление сбалансированной взаимосвязи между ролью государства и рынками в целях
Establecimiento de una relación equilibrada entre la función del Estado
Конференция по обзору стала мощным напоминанием о прочной взаимосвязи между Организацией Объединенных Наций и Судом.
La Conferencia de Examen fue un instrumento poderoso para recordar la conexión sólida entre las Naciones Unidas y la Corte.
В силу этого не следует заранее исключать вероятность взаимосвязи между террористическими нападениями и наемничеством.
Por tanto, la conexión entre atentados terroristas y actividades mercenarias no debe nunca descartarse a priori.
События, имевшие место в последние несколько лет в Африке, вновь со всем драматизмом подтвердили наличие такой взаимосвязи.
Lo que ocurrió en los últimos años en África confirma otra vez de manera sorprendente la existencia de una relación de esa índole.
Мы же по-прежнему убеждены в том, что нет оснований менять нынешний статус постоянных членов Совета Безопасности в органической взаимосвязи их прав и обязанностей.
Seguimos estando convencidos de que no hay motivo para modificar la condición actual de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad habida cuenta de la interconexión orgánica entre sus derechos y sus obligaciones.
Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией
Por cierto, me gustó mucho tu ensayo… sobre la conexión entre el aislamiento geográfico
Мощные возможности средств массовой информации были мобилизованы для создания концептуальной взаимосвязи между исламом и терроризмом.
Los poderosos instrumentos de los medios de comunicación se han movilizado para crear un vínculo conceptual entre el islam y el terrorismo.
связанных с трансграничными экологическими последствиями, также способствует формированию взаимосвязи между природоохранной деятельностью и торговлей.
las cuestiones ambientales transfronterizas también están creando un vínculo entre las políticas ambientales y el comercio.
Результатов: 6985, Время: 0.0739

Взаимосвязи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский