ИЗУЧЕНИЯ ВЗАИМОСВЯЗИ - перевод на Испанском

Примеры использования Изучения взаимосвязи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УВКПЧ организовало проведение независимого исследования для изучения взаимосвязи между правом на развитие
El ACNUDH encargó un estudio independiente para explorar la conexión existente entre el derecho al desarrollo
С 2006 года Целевой фонд Организации Объединенных Наций оказывает поддержку учебной группе из семи грантополучателей, которые разрабатывают методы изучения взаимосвязи между насилием в отношении женщин
Desde 2006, el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas ha subvencionado a siete beneficiarios que recogen experiencia sobre cómo abordar las relaciones existentes entre la violencia contra la mujer
экономические инструменты для изучения взаимосвязи, а на втором( последующем) семинаре будут более
los instrumentos económicos para examinar ese nexo; el segundo seminario(de seguimiento)
компенсационным мерам в отношении налогов на энергоносители или для изучения взаимосвязи между добровольными отраслевыми соглашениями и ВТО.
las medidas compensatorias en materia de impuestos sobre la energía, ni para analizar la relación entre los acuerdos sectoriales voluntarios y la OMC.
проблемам демилитаризации в целях изучения взаимосвязи между безопасностью, демилитаризацией
los desafíos que plantea la desmilitarización, a fin de examinar la relación existente entre la seguridad, la desmilitarización
Южной Африке для изучения взаимосвязи между ВИЧ/ СПИДом
Sudáfrica y Zimbabwe para que examinen la relación entre el VIH/SIDA y los derechos de las mujeres
Чтобы дать толчок процессу изучения взаимосвязи между основополагающими правами лиц, пострадавших от действий полиции,
Con el propósito de comenzar un proceso de reflexión sobre la relación existente entre los derechos fundamentales de las personas durante la intervención de la policía
документального закрепления нынешней тенденции в направлении увеличения числа городов общемирового значения и изучения взаимосвязи между информационной технологией,
una ciudad del mundo; la documentación de la tendencia actual hacia nuevas ciudades del mundo y el examen de la correlación existente entre la tecnología de la información,
также практикум для экспертов по вопросу о праве народов на мир для изучения взаимосвязи между миром и правами человека( декабрь 2009 года).
conflicto armado(abril de 2009), junto con un seminario de expertos sobre el derecho de las personas a la paz, a fin de examinar la relación entre la paz y los derechos humanos(diciembre de 2009).
учрежденной Советом Безопасности в январе этого года для изучения взаимосвязи между войной и гражданскими конфликтами
creado por el Consejo de Seguridad en enero de este año para examinar la relación entre la guerra y la lucha civil
Изучение взаимосвязи между государственным и частным финансированием,
El estudio de la relación entre la financiación pública
Оратор постарается определить эту роль, проведя исследование, посвященное изучению взаимосвязи между концепцией миростроительства
Tratará de describir esa función mediante un estudio que examinará la relación entre el concepto de consolidación de la paz
Бразилия предприняла инициативы по изучению взаимосвязи между насилием в отношении женщин
El Brasil ha tomado iniciativas para abordar los vínculos entre la violencia contra la mujer
Изучение взаимосвязи между системами медицинского обслуживания
Estudio de las relaciones que existen entre los sistemas de atención de la salud
Изучение взаимосвязи между проблемами сырьевых товаров
Un examen de la relación existente entre los problemas de productos básicos
Изучение взаимосвязи между нарушением( нарушениями)
El examen de la relación entre la transgresión o las transgresiones
Изучения взаимосвязей между деятельностью по статье 6,
Examinar los vínculos entre esas actividades, la aplicación de políticas
Государствам рекомендуется провести изучение взаимосвязи между уголовным и административным правом с целью изыскания наилучшего пути принятия скорейших мер по борьбе с коррупцией.
Se recomienda que los Estados inicien un examen de la relación entre el derecho penal y el derecho administrativo, a fin de encontrar la mejor forma de actuar rápidamente contra la corrupción.
В настоящее время д-р Симмс работает над книгой, посвященной изучению взаимосвязи между расизмом и дискриминацией по признаку пола.
La Dra. Simms trabaja actualmente en la redacción de un libro en que se examina la relación entre el racismo y el sexismo.
оценка пробелов в данных с уделением особого внимания изучению взаимосвязи между нищетой и гендерными аспектами.
evaluar las lagunas, prestando especial atención al examen de la relación entre la pobreza y el género;
Результатов: 45, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский