ESTUDIAR FORMAS - перевод на Русском

изучить пути
estudiar la forma
examinar la forma
estudiar la manera
estudiar los medios
examinar los medios
explorar formas
a que exploren modos
investigar las formas
considere los medios
examine la manera
изучения путей
estudiar la forma
estudiar los medios
examinar las formas
estudiar maneras
estudiar el modo
explorar
de examinar los medios
explorar formas
examinar las maneras
рассмотреть пути
examinar las formas
estudiar la forma
estudiar la manera
considerar las formas
examinar los medios
estudie los medios
examinar la manera
estudiar el modo
considerar los medios
examine el modo
изучить способы
estudiar formas
estudiar los medios
estudiar métodos
estudiar la manera
examinara el modo
рассмотрения путей
estudiar las formas
examinar la forma
considerar la forma
examinar los medios
examen de los medios
examinar la manera
de estudiar los medios
examinar el modo
estudiar la manera
обсуждения путей
examinar las formas
estudiar formas
examinar los medios
examinar el modo
examinar la manera
debatir la forma
examinar el camino
estudiar vías
обсудить пути
examinar formas
estudiar formas
debatir formas
examinar el modo
examinar la manera
estudiar los medios
analizar las formas
analizar la manera
estudiar la manera
изучение способов
estudiando formas
examen de los medios
изучение путей
estudiando formas
examinando formas
estudiando la manera
estudio de las formas
estudiando medios
examen de vías
examinar los medios
examinando la manera
explorando la forma
el estudio de la manera
изучать пути
estudiando la forma
examinando la forma
estudiando los medios
estudiando la manera
examinando los medios
explorando las formas
estudiara los modos

Примеры использования Estudiar formas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo decidió estudiar formas de registrar y archivar los materiales empleados en sus talleres regionales de capacitación para que fueran accesibles también después de los talleres,
ГЭН постановила изучить пути документирования и архивирования материалов, используемых на ее региональных рабочих учебных совещаниях, для обеспечения их доступности даже
Estudiar formas de establecer alianzas con la comunidad internacional en el contexto de la cooperación internacional en materia de provisión de asistencia técnica para hacer frente a las trabas causadas por la difícil situación económica(Sudáfrica);
Бенину следует изучить способы установления партнерских отношений с международным сообществом в рамках международного сотрудничества с целью получения технического содействия в решении проблем, вызванных сложным экономическим положением( Южная Африка);
que permitió a los países africanos estudiar formas y medios de fortalecer sus sectores turísticos,
обеспечив африканским странам возможность изучения путей и средств повышения эффективности своих секторов туризма,
La comunidad científica debe participar en la preparación de esos análisis a fin de estudiar formas de mejorar la base científica de las evaluaciones
К проведению такого анализа следует привлекать научное сообщество, что позволит изучить пути и средства укрепления научной базы таких стоимостных
ideas a fin de lograr una visión más clara y estudiar formas de hacer avanzar las negociaciones.
идей в целях углубления понимания и изучения путей продвижения вперед процесса переговоров.
reunió a funcionarios de 11 Estados del Sahel y el Magreb para estudiar formas de reforzar la cooperación regional en el control de las fronteras mediante el establecimiento de redes informales.
приняли участие должностные лица из 11 государств Сахеля и Магриба с целью изучить способы укрепления регионального сотрудничества в области пограничного контроля посредством формирования неофициальных сетей.
La Oficina del Alto Comisionado y la OSCE también se reunieron para examinar la situación de derechos humanos en determinados Estados y para estudiar formas de realizar intercambios de información y acciones conjuntas.
Кроме того, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и ОБСЕ провели ряд встреч для обсуждения положения в области прав человека в отдельных государствах и рассмотрения путей для обмена информацией и ведения совместных действий.
Tras firmar la declaración, los funcionarios afganos han visitado las capitales de los países vecinos para estudiar formas de cooperar en distintos ámbitos, como por ejemplo en
После подписания Декларации афганские должностные лица совершили поездки в столицы соседних государств для обсуждения путей сотрудничества по целому ряду вопросов,
Estudiar formas de disminuir los obstáculos que se oponen al crecimiento económico
Обсуждения путей устранения препятствий экономическому росту и устойчивому развитию,
Debería estudiar formas de hacer participar en el régimen de no proliferación los Estados que no son Partes en el Tratado,
Ему необходимо обсудить пути вовлечения в деятельность по нераспространению государств- неучастников и в то же время настоятельно рекомендовать этим государствам
el Líbano del 13 al 16 de agosto para evaluar la situación humanitaria y estudiar formas de aumentar la asistencia humanitaria a los necesitados.
Ливан в период с 13 по 16 августа с целью оценить гуманитарную ситуацию и обсудить пути расширения гуманитарной помощи тем, кто в ней нуждается.
Estudiar formas de tener más presentes en los acuerdos comerciales regionales las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnología
Изучение путей всестороннего учета вопросов передачи технологии и инновационной деятельности в региональных торговых соглашениях,
del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología(GETT) para estudiar formas de promover las sinergias
Группы экспертов по передаче технологии( ГЭПТ), с тем чтобы обсудить пути поощрения синергизма
Estudiar formas de maximizar las repercusiones en el desarrollo de la asistencia relacionada con el comercio prestada por la UNCTAD
Изучать пути максимального увеличения отдачи для развития от той помощи в вопросах торговли,
Estudiar formas de tener en cuenta diferentes sistemas de conocimientos,
Изучение путей и средств, которые позволили бы задействовать различные системы знаний,
los principales proveedores de asistencia para el desarrollo se reunieron en enero de 2005 para estudiar formas de promover la comprensión mutua
оказывавшие помощь в области развития, встретились в январе 2005 года для изучения способов содействия улучшению взаимопонимания
El Departamento hará un seguimiento de los participantes para reunir información sobre las medidas nacionales adoptadas a raíz del curso práctico y estudiar formas de seguir apoyando
В дальнейшем Департамент постарается получить от участников информацию о результатах, достигнутых на национальном уровне после проведения этого семинара, и рассмотрит пути дальнейшей поддержки
la Alta Comisionada plantearon la posibilidad de estudiar formas de iniciar actividades de cooperación técnica
Верховный комиссар поднимали вопрос о возможности изыскания путей налаживания технического сотрудничества
el Grupo de Trabajo debía estudiar formas de remediar las actuales deficiencias en relación con el derecho al desarrollo
поучений следует рассмотреть способы преодоления существующих препятствий в ходе осуществления права на развитие
profundizar el concepto de seguridad humana y estudiar formas de fortalecer los esfuerzos en este contexto, el Japón se propone establecer un comité internacional sobre seguridad humana, con la participación de personas que influyen en la opinión pública.
углубления концепции человеческой безопасности и исследования способов активизации усилий в этом отношении Япония намерена создать международный комитет по безопасности человека с участием ведущих мыслителей.
Результатов: 95, Время: 0.1248

Estudiar formas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский