CONECTADA - перевод на Русском

подключена
está conectada
связана
relacionada
guarda relación
está vinculada
corresponde
ver
está conectada
atada
está asociada
conexión
obedece
соединен
está conectado
unido
связь
vínculo
relación
conexión
enlace
contacto
vinculación
nexo
lazo
asociación
conectividad
подключение
conexión
participación
conectar
inclusión
conectividad
integración
participar
interconexión
подключенной
conectada
подключен
está conectado
participado
se ha conectado
conexiones
связанной
relacionadas
relativas
conexas
vinculada
asociada
relación
plantea
derivado
xenofobia
подключено
conectado
las conexiones
соединена
conectado

Примеры использования Conectada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Juliette tiene que estar conectada con esto.
Джульетта, должно быть, связана с этим.
La bomba estaba conectada con otras tres.
Бомба была соединена с тремя другими.
Sin embargo mi mente ha sido conectada al ordenador de la nave.
Однако мое сознание было подключено к компьютеру корабля.
Pero una parte de mi se sentía conectada a ti.
Часть меня чувствовала связь с тобой.
Estoy seguro que era la otra mujer con la que estuvo conectada.
Я уверен, что дело в той другой женщине с которой она была соединена.
Lo más importante. Debes estar conectada contigo, Yuka.".
Самое важное это быть соединенной с собой, Юка.".
Pensamos que podía estar conectada a un fugitivo… que he estado cazando.
Мы думаем, это может быть связано с беглецом, за которым я охочусь.
Mucha gente conectada con la industria cinematográfica vive en las dos costas.
Большинство тех, кто связан с киноиндустрией, бывают на обоих побережьях.
cada pieza de maquinaria conectada.
каждая часть подключенного оборудования.
Me sentí muy conectada con la comunidad circundante.
Я испытывала невероятное чувство связи с близкими.
A veces, su mente esta conectada directamente a la boca.
Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом.
Alcanza con una computadora conectada a Internet.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
Tiene una oficina privada no conectada al edificio federal.
Он получил личный офис не соединенный с федеральным зданием.
Me estuvo espiando, con esta cámara conectada a un ordenador portátil.
Он следит за мной с помощью этой камеры подключили к ноутбуку.
No debería haber acabado con el Skitter mientras estabas conectada.
Я не должена была убивать скитера пока вы были подключенных к нему.
La tienen envuelta en explosivos, conectada a un celular.
К ней прикрепили взрывчатку, которую подключили к сотовому.
Toda la vida en la Tierra conectada.
Все жизни на Земле связаны.
¿Estaba conectada con la campaña de Hartmann?
Она была связана со штабом Хартманна?
Estar conectada a ti.
Быть связанной с тобой.
¿Crees que estaba conectada con Dempsey?
Думаешь, она была связана с Джмпси?
Результатов: 175, Время: 0.5257

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский