ПОДКЛЮЧЕНА - перевод на Испанском

Примеры использования Подключена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я уверена, что если бы ты была подключена к аппарату, то услышала бы ее сердцебиение, понятно?
Estoy segura de que si estuvieras conectada a un monitor ahora mismo estarías escuchando sus latidos claramente,¿bien?
В ПИКЕС создана база данных о вредоносном цветении водорослей, которая подключена к аналогичной мировой базе данных.
La PICES tenía una base de datos sobre floración de algas dañinas, que estaba vinculada con la base de datos mundial sobre la cuestión.
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции( DUF). Эта система, однако, не подключена к сети Таможенной службы.
La Dirección Nacional de Inmigración usa el sistema de base de datos de inmigración(DUF) que, sin embargo, no está integrado en la red de Aduanas.
прототипная центрифуга IR- 8 установлена на месте, но не подключена.
prototipo de centrifugadora IR-8, está instalado pero sin conexiones.
хотя она не была подключена к ДС- мини и не спала.
no estuviera conectada a la DC Mini o dormida.
игнорировать традиционные средства коммуникации, поскольку значительная часть населения планеты пока не подключена к сетям электронной связи.
gran parte de los habitantes del planeta todavía no se han incorporado a las redes de comunicación electrónica.
только рассылается на все серверы, к которым подключена& kmyapplication;
ésta se envía a todos los servidores a los que se haya conectado en & konversation;
КР как многосторонний механизм переговоров по разоруженческим проблемам должна быть надлежащим образом и предметно подключена к проблемам ядерного разоружения.
La Conferencia de Desarme, como mecanismo multilateral de negociación sobre las cuestiones del desarme, debe participar adecuadamente y de manera sustantiva en las cuestiones del desarme nuclear.
Комиссия отметила, что функция контрольного следа в системе<< Атлас>> не подключена.
La Junta observó que en el sistema Atlas no se había activado la función que permitía seguir la pista de la auditoría.
Линетт, моя дочь подключена к машине, и парень, который усложнял ей жизнь… парень, которога я даже не знаю может быть причастен к этому,
Lynette, mi hija está conectada a una máquina y hay un chico que le complica la vida… un chico que ni siquiera sabía
В некоторых случаях к станции очистки сточных вод может быть подключена только часть канализационной системы,
En algunos casos, solo una parte del sistema de alcantarillado está conectada a una planta de tratamiento,
точки зрения операционную систему, и она была подключена к операторам через посредство беспроводного аппарата, который регулировал ее деятельность и передавал обычную и визуальную информацию.
sofisticado sistema operativo mecánico y estaba conectado a sus operadores por un aparato inalámbrico que transmitía información e imágenes.
ЮНЕП подключена к планированию восстановительных работ после стихийных бедствий через Международную платформу восстановительных работ
El PNUMA está integrado a la planificación de las actividades de recuperación posteriores a los desastres a través de la Plataforma Internacional para la Recuperación
ЮНЕП подключена к усилиям Организации Объединенных Наций через систему Международной стратегии по уменьшению опасности бедствий( МСУОБ) для укрепления усилий по уменьшению опасности бедствий в сочетании с экологически рациональным регулированием.
El PNUMA está integrado a las actividades de las Naciones Unidas por conducto del sistema de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres para fortalecer las actividades de reducción de desastres mediante la gestión del medio ambiente.
молодежь была подключена к существующему порядку,
para que los jóvenes puedan estar incluidos en el orden existente
вся сеть этих информационных центров была подключена к программе iSeek.
la red de centros de información ya está conectada a iSeek.
по всей видимости подтверждает, что Литва была подключена к программе тайного содержания лиц под стражей в 2004 году.
parece confirmar que ese país había sido incorporado en 2004 en el programa de detención secreta.
оборудованное современной компьютеризованной системой регистрации, которая подключена к Министерству юстиции в Тбилиси.
equipado con un sistema de registro informatizado moderno, vinculado al Ministerio de Justicia en Tbilisi.
Ожидается, что к концу ноября 1995 года первая группа будущих пользователей ИМИС во Дворце Наций будет подключена к новым серверам ИМИС
Se prevé que a fines de noviembre de 1995 un primer grupo de futuros usuarios del SIIG del Palacio de las Naciones estarán conectados a los nuevos servidores
Миссия не была подключена к энергосистеме, как планировалось.
la Misión no fue conectada a la red eléctrica como se había previsto.
Результатов: 54, Время: 0.0373

Подключена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский