ESTABA VINCULADA - перевод на Русском

связан
relacionado
guarda relación
relación
conexión
vinculado
está conectado
atado
asociado
ver
obedece
была связана
estaba relacionada
estaba vinculada
tenían que ver
estaba conectado
fue atada
estaba atada
увязывается
vincula
depende
se relaciona
guarda relación
была привязана
estaba atada
estaba vinculada
atada
fue atada
было связано
estaba relacionada
tenía que ver
guardaba relación
estaba vinculada
estaba conectado
se asoció

Примеры использования Estaba vinculada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la práctica rara vez estaba vinculada con la violación de un derecho determinado en un tratado específico.
практика редко увязывалась с нарушением какого-либо конкретного права, предусмотренного в том или ином международном договоре.
la disponibilidad de los fondos estaba vinculada a recursos programables.
наличие средств было привязано к программируемым ресурсам.
peligro la seguridad nacional. La mayoría estaba vinculada directa o indirectamente a la guerra en la República Árabe Siria, que ha agravado las tensiones sectarias en el Líbano.
большинство из которых прямо или косвенно связаны с войной в Сирийской Арабской Республике, которая усилила межрелигиозную напряженность в Ливане.
la fecha en que el Banco Central del Iraq debía efectuar el reembolso estaba vinculada a la fecha del envío de los bienes.
например, срок погашения кредита Центральным банком Ирака был привязан к сроку отгрузки товаров.
Los miembros apuntaron que la introducción clandestina de migrantes ilegales estaba vinculada en cierta medida con la prostitución, y muchos representantes hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas eficientes para combatir ese fenómeno
Члены Комиссии отметили, что контрабандный провоз незаконных мигрантов в определенной степени связан с проституцией; многие представители особо подчеркнули необходимость принятия эффективных мер для решения этой проблемы
Del total de casos documentados, aproximadamente la mitad estaba vinculada a restos explosivos de guerra colocados antes del proceso de paz,
Из общего числа зарегистрированных случаев примерно половина была связана со взрывоопасными остатками войны, заложенными до начала мирного процесса,
Algunas delegaciones indicaron que la cuestión de la viabilidad estaba vinculada directamente con los aspectos del alcance
Некоторые делегации указали на то, что вопрос о практической осуществимости прямо связан с вопросами сферы охвата
obedece a motivaciones políticas, estaba vinculada con los acontecimientos que ocurrían en Bosnia y Herzegovina.
было мотивировано политическими соображениями, было связано с событиями в Боснии и Герцеговине.
Aclaró que la reducción de las contribuciones de los gobiernos estaba vinculada con la participación en los gastos de los programas
Он разъяснил, что сокращение взносов местных правительств связано с распределением расходов по программам,
la expropiación de Ribat Al-Kurd estaba vinculada a un plan israelí para excavar un túnel bajo la mezquita de Al-Aqsa.(The
захват Рибат- аль- Курда связан с планом Израиля прорыть туннель под мечетью
El examen de esta última propuesta se postergó hasta la siguiente sesión, ya que estaba vinculada con los debates sobre la escala de cuotas para el presupuesto del Tribunal(véase el párrafo 35 supra).
Рассмотрение последнего предложения было отложено до следующего Совещания, ибо оно было увязано с обсуждением шкалы взносов в бюджет Трибунала( см. пункт 35 выше).
En la reunión no se trató específicamente la cuestión de las medidas nacionales porque estaba vinculada con otros elementos, como los medios de ejecución, que se tratarán en el octavo período de sesiones del Foro.
Вопрос о принятии мер на страновом уровне в рамках региональной инициативы конкретно не рассматривался, поскольку он увязывается с другими элементами, такими как средства осуществления, которые должны рассматриваться на восьмой сессии Форума.
Se señaló que la cuestión de la anulación del acuerdo de transacción no estaba vinculada a la cuestión de si un conciliador que no revelara esos hechos,
Было указано, что вопрос об отмене мирового сог- лашения не связан с вопросом о том, следует ли применять в отношении посредника,
La división del trabajo definida en función de los sexos estaba vinculada a la definición tradicional de la función económica de la mujer
Разделение труда по признаку пола связано с традиционным определением экономической роли женщин, при котором большинство
Mientras que la responsabilidad del Estado miembro estaba vinculada a la atribución del hecho que constituía la infracción, la responsabilidad de la organización internacional estaba vinculada a la atribución de la petición de realizar el hecho en cuestión.
В то время как ответственность государства- члена связана с присвоением нарушения, ответственность международной организации связана с присвоением просьбы осуществить рассматриваемое деяние.
Originariamente, la trata de mujeres en Indonesia estaba vinculada a la emigración de mujeres trabajadoras a Singapur, a Hong Kong,
Изначально торговля женщинами в Индонезии была связана с трудоустройством трудящихся женщин- мигрантов за рубежом в таких странах,
Los participantes consideraban que la religión estaba vinculada a menudo con la historia de grupos étnicos
Участники высказывали мнение, что религию зачастую увязывают с историей конкретных этнических
puesto que estaba vinculada a la determinación del número total de ojivas especiales de misiles destruidas,
химической и биологической, поскольку он был связан с установлением общего количества уничтоженных специальных ракетных боеголовок,
la protección ejercida por las organizaciones internacionales en favor de sus funcionarios estaba vinculada de hecho a la protección diplomática
предоставляемая международными организациями их должностным лицам, фактически связана с дипломатической защитой
según afirman los funcionarios estadounidenses, estaba vinculada a actividades terroristas.
по заявлению американских должностных лиц, причастно к террористической деятельности.
Результатов: 78, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский