planteó
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать levantó
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести recogió
взять
сбора
забрать
собрать
отразить
получить
подобрать
заехать
отражения
воспроизвести elevó
повышение
повышать
поднятие
поднять
увеличить
возвести
возвысить alzó
поднять
возвысить puso
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить subió
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить izó
поднять
тали
поднятие
вывешивать suscitó
вызывать
возникать
привести
породить
поднимать
затронуть
пробудить levanté
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести levanto
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести levanta
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести recogí
взять
сбора
забрать
собрать
отразить
получить
подобрать
заехать
отражения
воспроизвести plantea
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать planteado
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать planteé
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать alcé
поднять
возвысить recogiste
взять
сбора
забрать
собрать
отразить
получить
подобрать
заехать
отражения
воспроизвести poner
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить subo
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
Но когда я поднял ружье, чтобы выстрелить, я вдруг ощутил такое. Pero cuando levanté mi arma para disparar… de repente tuve una sensación. Вы уронили сережку, а я поднял . Se le cayó su arete, yo lo recogí . Я вижу, Франк поднял тебя с постели. Он поднял руку… ты поднял руку. Él levanta su mano… tú levantaste tu mano. Я схватил Мэри Джейн и поднял ее на ноги. Agarré a MaryJane y la levanté poniéndola de pie.
Я всего лишь поднял этот вопрос. И тогда я наступил на эту большую палку и я поднял ее и пошел за ним. Entonces pisé ese garrote, lo recogí y lo seguí. Маршалл, самый юный из присутствующих, поднял руку и задал вопрос. Marshall, el miembro más joven de la sala levanto su mano con una pregunta. Итак, он поднял руку:" Эй, ребята. Así que él levanta su mano,"oigan, chicos. Я поднял руку, чтобы задать вопрос. Yo alcé mi mano para hacer una pregunta. Я медленно поднял одеяло. Levanté despacio la manta.Se le cayó y yo lo recogí . Ты поднял ее, но это была уже не шляпа. Ну что же, руку так никто и не поднял . Vale, así que, nadie levanta la mano. Он назвался полицейским, и я поднял руки. Se identificó como policía y yo levanté las manos. А теперь опять его поднял . Y ya la recogí . Поднял руку на офицера полиции?Poner tus manos sobre un agente de policía,¿eh?Подожди минутку. Ты поднял свою маму? Espera un segundo,¿tú recogiste a tu madre? Как я уже вижу, именную карточку поднял наш коллега из Италии. Veo que nuestro colega de Italia levanta ya su cartel. Pero yo levanté la mano.
Больше примеров
Результатов: 571 ,
Время: 0.134