ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ПОЛИЦИИ - перевод на Испанском

unidades de policía
полицейское подразделение
подразделения полиции
полицейской группы
отделение полиции
unidades policiales
полицейское подразделение
подразделение полиции
отдел полиции
dependencias policiales
отдел полиции
полицейское подразделение
полицейской группе
unidad de policía
полицейское подразделение
подразделения полиции
полицейской группы
отделение полиции

Примеры использования Подразделения полиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальные подразделения полиции ведут на административном уровне борьбу с организованной преступностью и торговлей людьми.
Se han establecido estructuras especiales que operan a nivel administrativo dentro de las unidades policiales para combatir la delincuencia organizada y la trata de personas.
После того как общественный порядок был восстановлен в соответствии с положениями пункта 6, подразделения полиции быстрого реагирования возвращаются на свои базы.
Cuando se haya restablecido el orden con arreglo a las disposiciones del párrafo 6, las unidades de la Policía de Reacción Rápida regresarán a sus bases.
Однако такие обязанности возложены не только на эти органы. Расследовать коррупционные преступления уполномочены все подразделения полиции.
Sin embargo, estas divisiones no tienen responsabilidades exclusivas, pues todas las unidades de la policía están facultadas para investigar la corrupción.
В целях защиты детей от всех форм насилия задействовались общинные подразделения полиции, а в вооруженных силах были созданы группы по защите детей,
Se han desplegado unidades de policía comunitarias para proteger a los niños de todas las formas de violencia, y el ejército ha creado unidades de protección de los niños para
Подразделения полиции, ориентированные на защиту интересов детей, поощряют информирование о случаях жестокого обращения,
Unidades de policía especialmente entrenadas para tratar con los niños alientan a la población a denunciar los malos tratos
Создать во всех штатах Федерации специальные подразделения полиции, занимающиеся вопросами детей,
Establezca unidades policiales especiales para que se ocupen de los niños en todos los estados de la Federación
создаются новые специализированные подразделения полиции, в основном укомплектованные женщинами
acerca de estas cuestiones, y nuevas dependencias policiales especializadas, compuestas principalmente de mujeres,
Подразделения полиции улучшили свою работу за отчетный период: 44 подразделения отнесены к категории<<
Las unidades de policía han mejorado durante el período que abarca el informe y 44 unidades han sido clasificadas
Отдел по правам человека МНООНС сталкивались с серьезными трудностями в осуществлении своей деятельности по проверке в силу того, что подразделения полиции получили указание не осуществлять сотрудничество с МНООНС.
de Derechos Humanos de la ONUSAL han tenido graves dificultades para llevar a cabo sus actividades de verificación, ya que las unidades policiales han recibido instrucciones de no cooperar con la ONUSAL.
Она предложила создать специализированные подразделения полиции и пограничных войск,
Propuso que se establecieran dependencias policiales especializadas y controles fronterizos,
вооружены и финансируются, чем подразделения полиции, призванные вести борьбу с торговлей наркотиками.
de más fondos que las unidades de policía encargadas de combatir el tráfico de drogas.
Надлежащим образом укомплектованного подразделения полиции, приданного отделению Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
Una unidad de policía totalmente equipada adscrita a la oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) y otros organismos de
о взаимопонимании с правительствами еще двух стран, согласившихся предоставить сформированные подразделения полиции и имущество МООНК.
otros dos están en la última etapa de negociaciones con países que acordaron proporcionar unidades de policía formada y equipo a la UNMIK.
На всех уровнях, от городов до деревень, как больших, так и малых, как в центре, так и на периферии, есть подразделения полиции и службы безопасности,
Existen dependencias policiales y de seguridad a todos los niveles,
30 июня подразделения национальной конголезской полиции и, в частности, подразделения полиции быстрого реагирования, подготовленные Анголой
se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola
демонстранты заблокировали вход и на место событий прибыли дополнительные подразделения полиции, сотрудники кубинского представительства смогли выйти за пределы представительства.
obstruyeran la puerta y llegaran nuevas unidades de policía al lugar de los hechos, un grupo de funcionarios de la Misión cubana salió del edificio.
Однако такими случаями занимаются подразделения полиции, суды и трибуналы общей юрисдикции на всех уровнях в соответствии с положениями Уголовного кодекса,
No obstante, de este tipo de violencia se ocupan las unidades de policías y los juzgados y tribunales de derecho común a todos los niveles, de conformidad con las disposiciones del Código
Несмотря на отрицание соответствующих фактов старшими офицерами служб безопасности, подразделения полиции и армии, по крайней мере эпизодически,
Pese a las negativas de los oficiales superiores de las fuerzas de seguridad, elementos de la policía y el ejército utilizaron, por lo menos en algunas ocasiones,
благодаря созданию упомянутого подразделения полиции стали лучше согласовываться и координироваться соответствующие усилия всех полицейских подразделений,
la creación de la unidad policial de respuesta de emergencia contra el crimen ha ayudado a integrar y coordinar mejor la
В качестве руководителя подразделения полиции Вы должны, выполняя свои функции по контролю за работой своих сотрудников, постоянно заботиться о соблюдении принципов, которые регулируют содержание под стражей";
En su condición de responsable de la unidad de policía, está usted obligado a supervisar el trabajo de sus subordinados teniendo constantemente presente el respeto de los principios que rigen la retención policial;
Результатов: 95, Время: 0.0971

Подразделения полиции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский