ПОДРУГОЙ - перевод на Испанском

amiga
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
novia
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
chica
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок
amigo
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
amigas
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина

Примеры использования Подругой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это было давно, мы с подругой просто дурачились.
Fue hace mucho tiempo… era un chiste entre 2 amigas.
Это обед с подругой.
Era un almuerzo de chicas.
Особенно после того как узнает, что ты сделала с его мелкой подругой.
No cuando descubra lo que le has hecho a su amiguita.
Я ничего не делала с его глупой мелкой подругой.
No le he hecho nada a su tonta amiguita.
Она в последнее время не в настроении… поссорилась со своей лучшей подругой.
Ella ha estado muy desanimada últimamente… discutió con su mejor amiga… así que yo solo.
Поговори с подругой Хадли. Маделен.
Habla con la novia de Hadley, Madeleine.
Я опоздала на встречу с подругой, и она не отвечает по мобильному.
Llego tarde a la cita con mi amiga, y no contesta el celular.
Ты связалась с моей подругой, вот что произошло.
Te has metido con mi mejor amiga, eso pasa.
Если бы ты успел обзавестись подругой, ты мог бы быть рад этому.
Si logras conseguir una novia, podrias estar contento por eso.
Слегка повздорил с подругой; так
Tuve una discusión con mi novia, estoy aquí hasta
Но как-то я съехался с подругой, которая росла без телевизора.
Pero me mudé con una mujer, y ella creció sin televisión.
Как насчет сходить с подругой на представление в Театр Бижу?
¿Qué tal si llevas a tu amiga a ver una película al cine Bijou?
Сейчас я просто живу с подругой, но мы скоро переезжаем обратно.
Está con un amigo en Wall, pero estaremos volviendo pronto.
Подругой Глюа в то время была Зания,
La novia de Gluant en ese momento era Xania,
Она была моей подругой пока я росла.
Fue mi mejor amiga cuando era niña.
Говорила с подругой из издательства?
¿Hablaste con tu amiga de la editorial?
Она была подругой Ханны И она переехала ее на машине.
Era la mejor amiga de Hanna, y aun así la atropelló con un coche.
Я пришла сюда с подругой, так что я просто останусь здесь.
Vine con mi amiga, así que me voy a quedar aquí.
Она выходила после поездки с подругой, и мы просто натолкнулись друг на друга.
Iba a subirse con un amigo, y nos chocamos de frente.
Я бы хотела быть тебе подругой, какой никогда не была моя сестра.
Me gustaría ser la amiga que contigo mi hermana nunca fue.
Результатов: 1552, Время: 0.4499

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский