Примеры использования Подчеркивалась важность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Программе действий Международной конференции по народонаселению и развитию подчеркивалась важность воплощения рекомендаций Конференции в практическую деятельность на всех уровнях.
En el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se hizo hincapié en la importancia de llevar a la realidad en todos los planos las recomendaciones de la Conferencia.
В некоторых материалах, представленных для доклада подчеркивалась важность бюджетных ассигнований на подобные услуги, чтобы справляться с постоянно возрастающей потребностью в них.
En algunas respuestas presentadas para la preparación del presente informe se subrayaba la importancia de las asignaciones presupuestarias para la prestación de esos servicios a fin de responder a la creciente demanda.
Подчеркивалась важность постановки четких
Se puso de relieve la importancia de que el mandato fuera claro
функции ВТО и подчеркивалась важность некоторых положений, содержащихся в приложениях к Соглашению ВТО.
las funciones de la OMC y se subrayaba la importancia de algunas de las disposiciones contenidas en los anexos del Acuerdo sobre la OMC.
В большинстве ответов подчеркивалась важность вовлечения инвалидов и всех других заинтересованных сторон к участию в пропаганде прав инвалидов.
Posibles modalidades de negociación En la mayoría de las respuestas se subrayaba la importancia de involucrar a las personas con discapacidad y a todas las demás partes interesadas en la promoción de los derechos de los discapacitados.
Почти во всех ответах подчеркивалась важность религии как одного из прав каждого человека
En casi todas las respuestas se hace hincapié en la importancia de la religión como derecho individual
Этот результат стал возможным благодаря утверждению программы работы, в которой подчеркивалась важность ядерного разоружения.
Este resultado fue posible gracias a la adopción de un programa de trabajo en el que se subraya la importancia del desarme nuclear.
На семинаре обсуждались выводы доклада Брахими, в котором подчеркивалась важность стандартизации подготовки персонала миротворческих миссий Организации Объединенных Наций.
Durante el seminario se debatieron las conclusiones del informe Brahimi(A/55/305), que subrayaban la importancia de la normalización de la capacitación de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Кроме того, в Декларации подчеркивалась важность налаживания сотрудничества между национальными учреждениями
También subrayó la importancia de la cooperación entre las instituciones nacionales
В этой связи подчеркивалась важность улучшения координации,
En ese sentido, destacaba la importancia de mejorar la coordinación,
В прошлом году в этом Комитете подчеркивалась важность Договора об ограничении систем противоракетной обороны( Договор по ПРО)
El año pasado, esta Comisión destacó la importancia del Tratado sobre la limitación de los sistemas de misiles antibalísticos
Подчеркивалась важность применения интерактивного метода,
Se ha subrayado la importancia de emplear un método interactivo,
Подчеркивалась важность того, чтобы законодатели в странах, стремящихся поощрять частные инвестиции в инфраструктуру, обладали достаточной свободой действий.
Algunos oradores destacaron la importancia de dejar un margen de flexibilidad suficiente a los legisladores de los países que desearan fomentar la inversión privada en las obras de infraestructura.
На совещании подчеркивалась важность учета в национальных докладах результатов деятельности, связанной с процессом участия.
La reunión destacó la importancia de incluir en los informes nacionales los resultados de las actividades de participación.
В отчете подчеркивалась важность работы, проделанной с целью оздоровления полиции,
Su informe destacó la importancia de las acciones realizadas para el saneamiento de la institución policial,
Кроме того, в ряде материалов подчеркивалась важность эффективной структуры управления
Otros también destacaron la importancia de garantizar una estructura de gestión eficaz
В частности, подчеркивалась важность повышения роли
Concretamente, destacaba la importancia de reforzar la función
В этой связи некоторыми делегациями подчеркивалась важность регионального рыбохозяйственного сотрудничества
A ese respecto, algunas delegaciones destacaron la importancia de la cooperación regional en materia de pesca
морских маневров и операций подчеркивалась важность тесного сотрудничества между органами полиции,
operaciones marítimos se ha subrayado la importancia de que exista una cooperación estrecha entre las autoridades de la policía,
В программе подчеркивалась важность таких общепризнанных норм для целей Организации Объединенных Наций
El programa subrayaba la importancia de esas normas compartidas en el plano universal para los objetivos de las Naciones Unidas
Результатов: 266, Время: 0.0442

Подчеркивалась важность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский