encargué
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение cuidar
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за ocupé
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания aseguré
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться cargo
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых hice
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять por encargarte encargaste
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение cuidó
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за aseguró
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться encargó
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение ocupaste
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания cuidara
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за cuides
заботиться
присматривать
посидеть
ухаживать за
следить
охранять
нянчиться
воспитывать
беречь
уходу за encargues
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение ocupó
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания ocupes
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
Я позаботился о козле отпущения. Я уже об этом позаботился . Он сказал, чтобы я позаботился об этом. Y él me dijo para cuidar de ella. Не нужно, я уже обо всем позаботился . No es necesario. Ya lo hice .
Ты позаботился о ней, выбросив в мусорное ведро. Te encargaste de él tirándolo a la basura. Поэтому я позаботился о том, чтобы результаты вскрытия не были известны. Así que me aseguré de que la autopsia nunca viera la luz del día. Я уже позаботился об этом. Ya me encargué de eso. Но я позаботился об этом. Pero me ocupé de él. Ну, спасибо, что позаботился обо всем этом. Bueno, gracias por encargarte de esto. Значит со своей стороны, я позаботился обо всем. A si que al final me hize cargo de las cosas. Спасибо, что позаботился обо мне. Quiero darte las gracias por cuidar de mi. А он позаботился обо мне. Как ты позаботился о Паоло? ¿Cómo te encargaste de Paolo? Я позаботился о том, чтобы выделенные вам стражники были лояльны роду Моллари. Me aseguré de que los guardias que le asignaron… fueran leales a la casa Mollari. Я позаботился о камерах и бумажном следе. Me encargué de las cámaras y del registro en papel. Me ocupé de él,¿no? Спасибо, что позаботился обо всем. Gracias por encargarte de esto. А Бог все равно обо мне позаботился . Y Dios se hizo cargo de mí de todos modos. Нет никого кто бы позаботился о ней. No puede cuidar de sí misma.
Больше примеров
Результатов: 285 ,
Время: 0.1702