ПОЗВОЛИЛА ЕЙ - перевод на Испанском

le permitió
la deje
покидая
оставив
позволив
давая

Примеры использования Позволила ей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что миссия позволила ей собрать данные
observó que la misión le había permitido recoger los datos
людских ресурсов помешала ей обеспечивать принятие эффективных последующих мер по конкретным случаям или после поездок и не позволила ей более последовательно контролировать выполнение ее рекомендаций.
materiales le ha impedido realizar un seguimiento eficaz de los casos y de las visitas a los países y no le han permitido supervisar la aplicación de sus recomendaciones de una forma más coherente.
восстановила доверие к ее работе и позволила ей вновь вносить вклад в международные усилия в деле разоружения.
actual no debería debilitar, sino más bien fortalecer, el papel de la Comisión, restablecer la credibilidad de su funcionamiento, y permitirle contribuir nuevamente a los esfuerzos mundiales en materia de desarme.
институциональных реформ позволила ей противостоять последствиям экзогенных факторов в функционировании ее реальной экономики.
las reformas institucionales le han permitido contrarrestar los efectos de factores exógenos al funcionamiento de su economía real.
она пристрастилась к этим ужасным путешествиям в юном возрасте, позволила ей прокатиться через всю страну
tenga esta pasión por viajar. a su corta edad, dejandola conducir por país
Например, полученная от МООНЛ информация о контрактах в нефтяном секторе дала Группе возможность лучше ознакомиться с работой этой отрасли в Либерии и позволила ей сэкономить при анализе информации из этого источника о поступлениях
Por ejemplo, la información sobre contratos proporcionada por la UNMIL acerca del sector del petróleo dio al Grupo datos muy importantes sobre el funcionamiento de la industria en Liberia y le permitió ahorrar mucho tiempo
В 1991 году она убедила свою семью, чтобы та позволила ей отправиться в одиночку в Великобританию, чтобы получить высшее образование. После года,
En 1991, convenció a su familia de que le permitieran viajar sola al Reino Unido para continuar su educación superior.
Группа получила дополнительную информацию, которая позволила ей количественно оценить эти расходы, включаемые в такую категорию чрезвычайной гуманитарной помощи, как" содержание лагерей".
36 de las Normas, información suplementaria que le permite cuantificar y clasificar esos gastos en el componente" actividades en los campamentos" de la categoría de socorro humanitario urgente.
Эта воистину выдающаяся перестройка ПРООН в течение последних двух лет позволила ей вновь занять центральное место в оперативной деятельности в целях развития на всех континентах,
Esta transformación realmente notable del PNUD, efectuada en el curso de los últimos dos años, le ha permitido recuperar el papel central en las actividades operacionales de desarrollo en todos los continentes,
Отмечая, что реформа Организации Объединенных Наций по промышленному развитию позволила ей стать организацией, осуществляющей более целенаправленную,
Observando que la reforma de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial le ha permitido ser una organización más centrada,
Г-н ТУДЕЛА( Перу) говорит, что в 90- е годы его страна приступила к реализации эффективной экономической программы, которая позволила ей стать одной из наиболее развитых стран в Латинской Америке
El Sr. TUDELA(Perú) dice que en el curso del decenio de 1990 su país ha aplicado un programa económico eficaz que le ha permitido colocarse entre las primeras potencias de América Latina
Латинской Америки, позволила ей глубже понять явление,
América Latina, le ha permitido conocer mejor,
играя роль, которая в прошлом позволила ей преодолеть скептические ограничения эпохи
superando el escepticismo de la época, le permitió llevar adelante con éxito la lucha contra el colonialismo,
Генеральная Ассамблея снова активизировала свою деятельность, которой в прошлом позволила ей оставить заметный след в истории Организации Объединенных Наций,
la Asamblea General recobrará la vitalidad que, en el pasado, le permitió dejar huella en la historia de las Naciones Unidas, en especial en
Он не позволил ей!
Él no le permitió irse!
Полное развертывание МООННГ позволило ей активизировать свои операции в зоне безопасности.
El pleno despliegue de la UNOMIG le ha permitido intensificar sus operaciones en la zona de seguridad.
Структура организации позволяет ей работать эффективно
La estructura de la organización le ha permitido trabajar con eficacia
Должно быть что-то, что позволило ей выжить после падения.
Tiene que tener algo que le ha permitido sobrevivir a la caída.
Но, к сожалению, ее состояние здоровья не позволило ей прийти сегодня.
Pero, lamentablemente, su salud no le ha permitido venir hoy.
Она выражает особую благодарность за внешнее финансирование, которое позволило ей выполнить ее мандат1.
La Relatora agradece particularmente la financiación exterior que le ha permitido desempeñar su mandato.
Результатов: 44, Время: 0.0649

Позволила ей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский