ПОЗВОЛИЛА - перевод на Испанском

permitió
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejé
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
pudo
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
sirvió
служить
использоваться
способствовать
выступать
подавать
обслуживать
прислуживать
стать
быть использованы
помочь
posibilitó
способствовать
обеспечить
позволить
обеспечения
возможности
дать возможность
создания возможностей
сделать возможным
создания условий
создать условия
dejo
оставлю
позволю
ухожу
бросила
дам
я покидаю
разрешаю
permitieron
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejaste
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
permite
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
permitía
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать

Примеры использования Позволила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты как бы отсиделась и позволила мне сделать всю работу.
Tú te quedaste ahí sentada y me dejaste hacer todo el trabajo.
Не знаю никого, кому бы я позволила сделать это мне без анестезии.
No sé si podría dejar que alguien me haga esto sin anestesia.
Я рада, что не позволила Майку сделать это.
Me alegro no dejar a Mike hacer esto.
Ты просто отступила в сторону и позволила Тайлеру достать меня.
Simplemente te hiciste a un lado y dejaste que Tyler me poseyera.
Ты злишься на себя, потмоу что позволила вашему браку развалиться.
Estás furiosa contigo misma. Por dejar que tu matrimonio se deshiciera.
Аманда, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты позволила мне здесь остаться.
Amanda. Quiero agradecerte por dejar que me quede aqui.
Спасибо за то, что позволила мне остаться.
Gracias por dejar que me quedara.
Я хочу сказать спасибо, что позволила Дафни перевернуть весь дом.
Quería decir gracias por dejar que Daphne tome sobre todo su hogar.
Я позволила ему забрать у меня все.
Le permití que se apoderara de todo.
Я хочу, чтобы ты позволила своей свекрови самостоятельно купить продукты,
Ojalá dejaras a tu suegra comprar sus propias verduras
Я забыла про старые способы, позволила Иисусу взять управление в свои руки.
Renuncié a mi viejo camino. Permití que Jesús tomara las riendas.
Не могу поверить, что позволила тебе вовлечь меня в это.
No puedo creer que te dejara meterme en esto.
Клянусь, я бы не позволила ничему случится с тобой, Брайн.
Te prometo que nunca dejaría que te pasara nada, Brian.
Я бы не позволила врачу сделать такое с Дэвидом.
No sé si le permitiría a un médico que le hiciera eso a David.
Я позволила себе любить ее.
Me permití a mi mismo amarla.
Ты позволила мне быть в тебе.
Me permitiste estar dentro de ti.
Спасибо, что позволила мне остаться с тобой.
Gracias por permitirme quedarme contigo.
Я бы не позволила другим моим детям кататься на мотоцикле и я не могу.
No dejaría a mis otros niños ir en moto y no puedo--.
И позволила Джорджине обыскать себя?
¿Y permitir que Georgina te registre?
Не могу поверить, что позволила тебе уговорить себя быть эльфом.
No puedo creer que te dejara hablarme de ser un elfo.
Результатов: 2037, Время: 0.2701

Позволила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский