ПОЗИЦИИ - перевод на Испанском

posición
позиция
положение
место
местоположение
поза
postura
позиция
поза
осанка
подход
мнение
отношение
actitud
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
opiniones
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
posiciones
позиция
положение
место
местоположение
поза
posturas
позиция
поза
осанка
подход
мнение
отношение
opinión
мнение
заключение
взгляд
позиция
точку зрения
убеждений
считает
actitudes
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение

Примеры использования Позиции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со своей позиции в казарме Биранит силы израильского противника в течение пяти минут направляли прожектор,
Desde su puesto en el cuartel de Biranit, el enemigo israelí dirigió durante cinco minutos un foco
В июле и августе повстанцы предприняли попытку возвратить себе утраченные позиции в районах Гедо
Durante los meses de julio y agosto, los insurgentes intentaron recuperar el terreno perdido en las regiones de Gedo
Однако есть свидетельства того, что" Хезболла" преднамеренно использовала позиции ВСООНЛ и Группы наблюдателей в Ливане в качестве прикрытия для запуска своих ракет.
No obstante, sí existen pruebas de que Hezbollah utilizó deliberadamente puestos de la FPNUL y del grupo de observadores en el Líbano para escudarse durante el lanzamiento de sus cohetes.
После принятия проекта решения с заявлениями в порядке разъяснения позиции выступили представители Кубы
Después de la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones en explicación de su posición los representante de Cuba
Министры также отметили усилия АСЕАН по выработке позиции Сообщества АСЕАН на период после 2015 года.
Los Ministros también tomaron nota del empeño de la ASEAN en desarrollar la visión para después de 2015 de la Comunidad de la ASEAN.
Он выступил против позиции управляющей державы,
Manifestó su oposición a la postura de la Potencia Administradora,
В своем приветственном слове президент напомнил о<< позиции, определенной в июле 1992 года в Яунде>> в ходе заседания, на котором был учрежден Комитет.
En su discurso de apertura, el Presidente recordó" la visión definida en julio de 1992 en Yaundé" en la reunión constitutiva del Comité.
Однако документация, представленная Комиссии, свидетельствует о том, что эти позиции включают в себя обычные суммы заработной платы
Ahora bien, la documentación presentada a la Comisión muestra que esas partidas comprenden los gastos ordinarios de sueldos
Правовая основа этой позиции была оспорена кипрско- греческой стороной
El fundamento jurídico de esa disposición fue puesto en tela de juicio por la parte grecochipriota
И хотя простые люди твердо придерживалась антивоенной позиции правительства, не перестает удивлять тот факт,
Aunque esta respuesta popular se apegaba a la postura en contra de la guerra del gobierno, sigue siendo sorprendente
Этот путь не лишен препятствий, которые необходимо преодолевать с позиции страны, стремящейся создать более благоприятные условия жизни для всех гватемальцев.
El camino no está exento de grandes retos que es necesario enfrentar con una visión de país que genere mejores condiciones de vida para todos los guatemaltecos.
Однако сегодня Ирак надеется вернуть себе свои естественные позиции, восстановить свои экономические институты
No obstante, hoy en día, el Iraq espera recuperar su situación natural, reconstruyendo sus instituciones económicas
Непредставленные страны утратили свои позиции, положение недопредставленных стран не изменилось, а число сотрудников из перепредставленных стран увеличилось.
Los países no representados han perdido terreno, la situación de los países insuficientemente representados no ha variado y ha aumentado el número de funcionarios procedentes de países excesivamente representados.
На мариупольском направлении боевики обстреливали позиции украинских вооруженных сил вблизи Ломакино,
En la dirección de Mariupol, militantes dispararon contra posiciones de las Fuerzas Armadas de Ucrania cerca de Lomakine,
Поэтому мы с большим удовлетворением встретили изменение позиции Специального комитета по отношению к положениям, касающимся военной деятельности.
Por ello, acogemos con gran satisfacción el cambio de actitud del Comité Especial con respecto a la disposición relativa a las actividades militares.
Проблема заключается не в том, чтобы осуществить с позиции неизбежности оценку глобализации
E1 problema no estriba en evaluar desde una visión maniqueísta la globalización
Таким образом, важно укреплять позиции и участие развивающихся стран в международных финансовых учреждениях
Por tanto, era importante fortalecer la voz y la participación de los países en desarrollo en las instituciones financieras internacionales
В 2003 году в Израиле проводились обследования, призванные определить позиции женщин в научной
En 2003 Israel realizó encuestas para evaluar la situación de la mujer en las ramas científica
В рамках этого исследования фиксируются также позиции и мнения по проблеме экстремизма,
En el contexto de ese estudio, también se registran las actitudes y las opiniones sobre el extremismo,
Это однодневное мероприятие способствовало повышению значимости позиции женских организаций
Este evento, de un día de duración, amplificó la voz de las organizaciones de mujeres
Результатов: 17257, Время: 0.3092

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский