Примеры использования Показав на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
бы мистер Кэннинг не нарушил собственную конфиденциальность показав этот документ хеджинговому фонду.
riotcleanup превозобладали над londonriots в Твиттере, показав примирительное настроение всех, кто желает идти дальше.
он попал в Елисейский дворец, так и не показав, кто же он на самом деле.
Я думал, что ты пытаешься попасть в команду, показав ребятам из твоей школы фирменный прыжок семьи Джонсонов.
Это значит, что они хотят спасти Америку, показав ваши причинные места, конгрессмен.
Лаплас решил эту проблему для рациональных функций, показав, что неопределенный интеграл рациональной функции сам является рациональной функцией с конечным количеством констант, умноженных на логарифмы рациональных функций.
Эйнштейн использовал оригинальный довод, показав, что поведение маленьких частиц, беспорядочно движущихся в жидкости, известное
В связи с продолжающимися дискуссиями о необходимости пересмотра Конституции СЖД предложил инкорпорировать принцип гендерного равенства в положения Конституции, показав тем самым, что это один из основополагающих принципов датского общества.
Месопотамским вертелом, показав, что вы- человек глубоко образованный.
мировых лидеров из 115 стран призвали к инвестированию в охрану материнского здоровья, показав его ключевую роль в обеспечении экономического роста
Это исследование оказалось критически важным, показав аспекты законодательства Сент-Люсии, которые были реформированы, чтобы улучшить статус женщин в стране в таких областях, как семейное право,
несмотря на массивный бюджетный кризис, правительство Великобритании героически выполнило свои обещания о помощи, показав, что другие страны также могли бы это сделать,
19 процентной доходностью от акционерного капитала, показав, что возможно использовать цели, ориентированные на развитие, на пользу акционерам и заинтересованным сторонам.
Показав, что они выступают за диалог, заинтересованные стороны избрали Национальный комитет по наблюдению в составе 24 ведущих общественных деятелей, в координационных органах которого доля женщин составляет 60 процентов.
Как это ни удивительно, но суд не воспользовался этим предложением, показав тем самым, что он никогда не стремился к тому, чтобы проверить обоснованность обвинений, выдвинутых против Ирана сомнительными свидетелями.
ЮНКТАД сможет добиться прогресса, продемонстрировав, что развивающиеся страны должны извлечь много выгод из глобальных процессов, и показав, каким образом развивающиеся страны могут действовать в условиях глобализации с ее возможностями и на фоне обостряющейся конкуренции.
Настал момент для того, чтобы отреагировать на нужды международного сообщества, показав, что за Венской декларацией и программой действий стоят не только слова, но и конкретные дела.
В своем вступительном слове по этой теме др Сесилия Браславски привела несколько примеров скрытой дискриминации, показав, насколько глубоко она укоренена в социальных
убедительно показав тем самым, что оно считает серьезной проблемой взаимосвязь между кражами скота и применением
Мирная дипломатия сделала свое дело, показав Кадаффи, что возобновление дипломатических отношений с Западом