ПОКАЗАТЕЛИ ЯВЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

indicadores son
cifras son
tasas son
indicadores eran

Примеры использования Показатели являются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Показатели являются одним из важных инструментов для определения и контроля прогресса в деле достижения целей
Los indicadores son un instrumento esencial para establecer una base de referencia, vigilar los progresos
Хотя эти показатели являются впечатляющими, более важное значение имеет роль УСВН в содействии проведению управленческих реформ в рамках Организации Объединенных Наций,
Aunque estas cifras son muy importantes, todavía lo es más el papel que desempeñó la OSSI a la hora de facilitar la reforma de la gestión en las Naciones Unidas,
Поскольку показатели являются хорошими слугами,
Puesto que los indicadores son buenos servidores
Эти показатели являются объективной характеристикой тех изменений в структуре судебных институтов России, которые позволяют расширить доступ граждан к правосудию и наиболее полно реализовать
Estas cifras son una indicación objetiva de los cambios introducidos en las estructuras judiciales de la Federación de Rusia que permiten ampliar el acceso de los ciudadanos a la administración de justicia
Однако, следует всегда иметь в виду, что показатели являются всего лишь несовершенным отражением действительных условий,
Sin embargo, siempre debe tenerse presente que los indicadores son representaciones imperfectas de las condiciones reales,
Они высказали мнение о том, что эти показатели являются хорошим иллюстративным набором для государств, которые будут заниматься вопросами прогресса на национальном уровне,
Esas delegaciones opinaban que los indicadores eran un instrumento positivo para que los Estados trataran de lograr avances en el plano nacional, mediante planes
Хотя эти показатели являются существенными, количество назначений было в целом ниже запланированного показателя,
Si bien estas cifras son apreciables, las designaciones se han producido sobre todo en las categorías inferiores, en tanto que se han cubierto
Согласно специальной группе по системам раннего предупреждения, некоторые показатели являются общими для систем раннего предупреждения о засухе
Según el Grupo ad hoc de sistemas de alerta temprana, algunos indicadores son comunes a los sistemas de alerta temprana de la sequía
подкритерии и показатели являются хорошей основой для практического осуществления права на развитие,
subcriterios e indicadores eran una buena base para realizar el derecho al desarrollo,
Эти показатели являются незаменимыми механизмами оценки прогресса, достигнутого всеми сторонами в области осуществления,
Esos indicadores son instrumentos imprescindibles para evaluar los progresos realizados por cada una de las partes con respecto a la aplicación
Однако, поскольку эти показатели являются полезным инструментом определения степени достижения конкретных целей, будут предприняты необходимые
No obstante, estos indicadores son valiosos instrumentos de medición de los progresos alcanzados en la consecución de las metas que se han especificado
Критерии и показатели являются теми инструментами, которые могут использоваться как при составлении характеристики
Los criterios y los indicadores son instrumentos que pueden emplearse tanto en la caracterización
Критерии и показатели являются концептуальными рамками разработки
Los criterios e indicadores sirven de marco conceptual para formular
Эти показатели являются объектом интенсивной критики,
Estos indicadores han sido objeto de vivas críticas
Эти показатели являются довольно низкими, если сравнить их со средними показателями по стране( 79, 7 процента у девочек и 93, 9 процента у мальчиков при показателе степени равенства, 85).
Estas tasas resultan relativamente bajas en comparación con el promedio nacional(un 79,7% de niñas frente a un 93,9% de niños para un índice de paridad de 0,85 según el sexo).
где существующие результаты и показатели являются слишком общими для того, чтобы ЮНФПА нес за них ответственность,
financiación multianual en curso, en el cual los resultados e indicadores son demasiado amplios para que el UNFPA pueda rendir cuentas,
Комитет отмечает, что эти показатели являются предварительными и что до утверждения первоначальных ассигнований Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят восьмой сессии предложение будет повторно пересчитано с учетом обновленных обменных курсов
La Comisión observa que estas cifras son preliminares y que, antes de que la Asamblea General apruebe la consignación inicial en su sexagésimo octavo período de sesiones, la propuesta será objeto de un nuevo ajuste para
Основные выводы, сделанные в ситуационном анализе хода осуществления МРФ, состоят в том, что рамки с успехом отражают стратегическое направление работы Фонда на общем уровне, а мероприятия и показатели являются наиболее общими мероприятиями и показателями для большинства осуществляемых при поддержке ЮНФПА страновых программ.
Las principales comprobaciones del análisis de situación del marco de financiación multianual indican que el marco permite efectivamente captar la dirección estratégica del Fondo a nivel global y que los productos y los indicadores son los productos más comunes de la mayoría de los programas por países apoyados por el FNUAP.
близок к этой отметке; подобные показатели являются более характерными для этих стран
cifras de un solo dígito superior; esas tasas son más propias de esas economías
Изложенные ниже целевые показатели являются мерилом прогресса, который должен быть достигнут
Estos puntos de referencia, que se exponen a continuación, son indicadores de los progresos que deberían lograrse en Burundi durante el mandato de la BINUB,
Результатов: 79, Время: 0.0412

Показатели являются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский