útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично provechosa
плодотворный
полезный
выгодный
успешным
продуктивным
полезно
бы целесообразно
польза beneficiosa
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности fructífera
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным conveniente
бы целесообразно
желательно
полезно
бы уместно
бы нежелательно
бы разумно
бы нецелесообразно
целесообразным
желательным
следует útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу valioso
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую provechoso
плодотворный
полезный
выгодный
успешным
продуктивным
полезно
бы целесообразно
польза buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично provechosas
плодотворный
полезный
выгодный
успешным
продуктивным
полезно
бы целесообразно
польза
Есть что-то полезное в письме этой девушки? ¿Algo procesable en la carta de esa chica? Iv. полезное партнерство в борьбе против. IV. ASOCIACIÓN POTENCIADORA EN LA LUCHA CONTRA. ¿Algo de utilidad ? ¿Algo que me sirva ? Если ты не показываешь что-то полезное , не показывай ничего вообще. Si no harás algo que ayude no hagas nada.
Что- нибуть полезное , а не дрозд тушенный в вине? Asi… una cosa sana , no como los tordos al Barolo,¿eh? Фантастически полезное растение, как для протеина так Es una planta muy útil , tanto por la proteína Я свяжусь с вами, если найду что-нибудь полезное . Le comunicaré si encuentro algo de utilidad . Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное . Era muy extraño para mí hacer algo con valor social. Я сообщу, если узнаю что-нибудь полезное для тебя. Te haré saber si aprendo algo de utilidad para tí. И если ты хочешь сделать что-то полезное , то признай это. Así que si vas a quedarte ahí plantado y a hacer algo productivo , admítelo. ¿Has conseguido algo de utilidad ? Я надеюсь, это что- нибудь полезное .- Ага. Ojalá sea algo que nos sirva .- Sí. Нашли что-нибудь полезное ? ¿Encontraron algo que nos sirva ? Есть что-нибудь полезное ? ¿Algo que nos sirva ? Подними свою задницу с дивана и сделай что-нибудь полезное . Levanta el culo del sofá y haz algo productivo . Тебе надо съесть что-нибудь полезное . Tienes que comer algo sano . По крайней мере, это что-то полезное . Al menos, estaría haciendo algo productivo . А ты сделал сегодня что-нибудь полезное ? Hiciste algo productivo hoy? Нашла что-нибудь полезное ? ¿Encontraste algo que sirva ?
Больше примеров
Результатов: 718 ,
Время: 0.0771