ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ - перевод на Испанском

comprender plenamente
полного понимания
полностью понять
в полной мере понять
полностью осознать
в полной мере осознать
полное представление
составить полное
plena comprensión
comprender cabalmente
полного понимания
una comprensión cabal
entender plenamente
полностью понять
в полной мере понять
полного понимания
полностью осознать
всестороннего понимания
total comprensión
полного понимания
pleno conocimiento
полного ведома
полным осознанием
полным пониманием
полным знанием
полное представление
полной осведомленности
полной информацией
полностью осведомлены
объяли знанием
полной информированности
comprensión completa
entiendan cabalmente
полной мере понять

Примеры использования Полного понимания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Применение принципа гендерного равенства требует полного понимания различных гендерных ролей и ожиданий для целей эффективного преодоления проблем, препятствующих достижению гендерного равенства
La aplicación del principio de la igualdad de género requiere comprender plenamente las diferentes funciones y expectativas de cada género para superar efectivamente las dificultades que obstaculizan el logro de la igualdad de género y el pleno disfrute
анализа являются недостаточными для полного понимания гендерных последствий процессов глобализации
análisis disponibles son insuficientes para comprender plenamente las consecuencias para uno y otro género de los procesos de mundialización
могут эффективно оцениваться и, в конечном итоге, быть снижены лишь в случае полного понимания научных параметров явления Эль- Ниньо.
los efectos sociales y económicos de los desastres naturales provocados por El Niño consistirá en tener una comprensión cabal de los parámetros científicos de ese fenómeno.
сложившейся с бюджетом Роттердамской конвенции, ее анализ под более широким углом зрения полезен для полного понимания темы.
del Convenio de Rotterdam, resulta útil un análisis hecho desde un punto de vista más amplio para comprender cabalmente la cuestión.
Председатель будет консультироваться с делегациями с целью добиться полного понимания проблем, связанных с оставшимися нерешенными вопросами,
El Presidente celebrará consultas con las delegaciones para entender plenamente los problemas referidos a las cuestiones pendientes, y les pedirá su orientación sobre
Статья 2, в которой излагается природа общих обязательств, принимаемых государствами- участниками Пакта, имеет особое значение для полного понимания Пакта и должна рассматриваться в динамичной увязке со всеми другими положениями Пакта.
El artículo 2, en el que se describen las obligaciones generales contraídas por los Estados Partes en el Pacto era especialmente importante para tener una comprensión cabal del Pacto y debía concebirse en relación dinámica con todas las demás disposiciones del Pacto.
они являются необходимыми для полного понимания духа и характера новой работы, которой мы занимаемся.
son a mi juicio indispensables para comprender cabalmente el carácter y la naturaleza de la nueva labor que estamos emprendiendo.
диалог по вопросам политики с целью содействия обеспечению полного понимания последствий и выигрыша в благосостоянии в вопросах четвертого способа поставки услуг,
la labor analítica y el diálogo sobre políticas para promover la total comprensión de las consecuencias y los beneficios sociales en el Modo 4 de los sectores dinámicos,
Для полного понимания того, какие формы пыток, применяемые в отношении женщин
Para entender plenamente que las formas de tortura no estatal infligidas a las mujeres
некоторые виды кораллов демонстрируют сопротивляемость обесцвечению( вызываемому потеплением), для полного понимания основ такой сопротивляемости необходимы дальнейшие исследования.
algunas especies de coral mostraban resiliencia a la decoloración(causada por el calentamiento), se necesitaba investigación adicional para comprender plenamente los orígenes de tal resiliencia.
контроля за использованием временных сотрудников УВКБ восстановит свой контроль с точки зрения полного понимания кадрового укомплектования штатного расписания 2004 года.
con el personal temporario, se prevé que el ACNUR restablecerá el control en el sentido de tener una comprensión cabal de la fuerza de trabajo total de la plantilla en 2004.
Для того чтобы положить конец терроризму как явлению, существенно важно сочетание полного понимания терроризма во всех его аспектах с осуществлением политических,
El pleno conocimiento del terrorismo en todos sus aspectos, unido a la reforma política,
следует использовать качественные показатели для обеспечения полного понимания гендерного насилия
deben utilizarse medidas cualitativas para entender plenamente la violencia de género
создает дополнительные проблемы для максимально полного понимания того, каким образом формируются знания коренного населения.
los miembros de las comunidades locales, lo que supondría otro problema para comprender plenamente la forma en que se desarrolla el conocimiento indígena.
Ее политика нацелена на обеспечение использования в процессе внедрения этих стандартов полного понимания структуры и деятельности ЮНЕСКО,
Su política tiene por objeto velar por que durante el proceso de adopción se tenga pleno conocimiento de la estructura y las operaciones de la UNESCO,
в данной общине не будет полного понимания своих законов и системы управления.
quizás las comunidades no entiendan cabalmente sus leyes y sistema de gobernanza.
также о спорах между некоторыми коренными жителями, которые хотели получить землю в личную собственность без полного понимания прав на общинное землевладение.
en otros de confusión entre algunos indígenas que optaron por títulos de propiedad privada sin comprender plenamente su derecho a un título de propiedad comunitaria sobre la tierra.
пересмотра данных, испрашиваемых в вопроснике, и полного понимания представленных данных о расходах.
los datos solicitados en el cuestionario a fin de asegurar un pleno conocimiento de los gastos presentados.
Как было заявлено ревизорам, этот процесс протекал несколько медленнее, чем ожидалось, ввиду принятого предусматривавшего широкое участие подхода в целях обеспечения полного понимания всеми сотрудниками новых руководящих принципов разработки программ.
Como se indicó a los Auditores, el proceso ha sido más lento que lo previsto a causa del método participativo adoptado para que todo el personal entendiera plenamente las nuevas directrices de programación.
Одним из важных приоритетов в плане обеспечения полного понимания различий между странами
La convergencia de las clasificaciones para 2007, al objeto de mejorar la comparabilidad, tiene también una alta prioridad para llegar a una comprensión cabal de las diferencias entre los países
Результатов: 120, Время: 0.0758

Полного понимания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский