ПОЛНОЙ РЕАЛИЗАЦИИ ПРАВ - перевод на Испанском

plena realización de los derechos
plenamente efectivos los derechos
полной реализации права
полной мере обеспечивать право
полного осуществления права
la plena efectividad de los derechos
al ejercicio pleno de los derechos

Примеры использования Полной реализации прав на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предпринимает усилия по улучшению законодательных и социальных основ для полной реализации прав детей.
se está ocupando de mejorar el marco jurídico y social para la plena realización de los derechos de los niños.
поиска стратегий для более быстрого продвижения на пути полной реализации прав человека женщин.
de buscar estrategias para avanzar con más rapidez hacia la plena realización de los derechos humanos de la mujer.
обусловливающее обязательство принимать меры для полной реализации прав, является ключевой определяющей характеристикой концепции постепенного осуществления.
el máximo de los recursos disponibles",">que califica a la obligación de adoptar medidas para la plena realización de los derechos, es una característica definitoria clave del concepto de la realización progresiva.
с как можно большей результативностью к полной реализации прав, закрепленных в Пакте.
para avanzar lo más rápida y eficazmente posible hacia la plena realización de los derechos consagrados en el Pacto.
защиты и полной реализации прав женщин.
la protección y la plena realización de los derechos de la mujer.
нетерпимости не только остаются камнем преткновения на пути к полной реализации прав человека, но и представляют собой серьезную опасность для международного мира и безопасности.
la intolerancia no sólo siguen siendo obstáculos para la plena realización de los derechos humanos, sino que también constituyen una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
Причиной дискриминации могут стать отказ государства принять необходимые законодательные меры для обеспечения полной реализации прав женщин, неспособность принять национальную политику, направленную на достижение равенства между мужчинами
La discriminación puede ocurrir cuando los Estados no adoptan las medidas legislativas necesarias para asegurar la plena efectividad de los derechos de la mujer, no aprueban políticas nacionales para alcanzar la igualdad entre el hombre
В основе международного сотрудничества лежит предположение о том, что некоторые члены международного сообщества могут и не иметь необходимых ресурсов для полной реализации прав, закрепленных в конвенциях.
La cooperación internacional descansa en la premisa de que algunos miembros de la comunidad internacional tal vez no posean los recursos necesarios para garantizar la plena efectividad de los derechos enunciados en las convenciones.
В основе международного сотрудничества лежит идея того, что некоторые члены международного сообщества могут не иметь необходимых ресурсов для полной реализации прав, закрепленных в международных договорах о правах человека.
La cooperación internacional descansa en la premisa de que algunos miembros de la comunidad internacional tal vez no posean los recursos necesarios para garantizar la plena efectividad de los derechos enunciados en las convenciones internacionales de derechos humanos.
препятствуют экономическому развитию и полной реализации прав человека, особенно экономических,
constituyen obstáculos para la economía y la plena efectividad de los derechos humanos, en particular los derechos económicos,
средство содействия полной реализации прав человека.
mecanismo para impulsar y promover la realización plena de los derechos humanos.
который способствует полной реализации прав коренных народов, изложенных в Декларации о правах коренных народов.
que contribuye a la realización plena de los derechos de los pueblos indígenas que se enuncian en la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Продолжать усилия по эффективному осуществлению национальной стратегии в интересах инвалидов в целях обеспечения полной реализации прав человека инвалидов( Камбоджа);
Proseguir los esfuerzos encaminados a lograr la aplicación efectiva de la Estrategia Nacional sobre la Discapacidad con el fin de velar por el pleno ejercicio de los derechos humanos de las personas con discapacidad(Camboya);
международных механизмов борьбы с насилием в отношении женщин и содействия полной реализации прав женщин.
mecanismos regionales e internacionales para eliminar la violencia contra las mujeres y promover el pleno ejercicio de sus derechos.
принятия дальнейших мер в деле полной реализации прав ребенка.
adopción de nuevas medidas a fin de lograr el pleno ejercicio de los derechos del niño.
которые до сих пор ограничивали возможности полной реализации прав человека в Малайзии,
prácticas que antes limitaban el pleno ejercicio de los derechos humanos en Malasia,
надежду, что его осуществление будет способствовать полной реализации прав человека в стране.
manifestó sus esperanzas de que la aplicación de este Plan contribuyera al pleno disfrute de los derechos humanos en el país.
процветания можно добиться только посредством полной реализации прав человека.
la prosperidad sólo se pueden lograr por medio del pleno disfrute de los derechos humanos.
быть достигнуто без решения вышеуказанных проблем и без приверженности делу полной реализации прав человека женщин
el desarrollo sostenible no puede lograrse sin la determinación de lograr la plena realización de los derechos humanos de las mujeres
Подчеркивая растущее осознание международным сообществом отрицательных последствий терроризма во всех его формах и проявлениях для полной реализации прав человека и основных свобод
Observando que la comunidad internacional es cada vez más consciente de los efectos negativos que el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, tiene para el pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales
Результатов: 183, Время: 0.0527

Полной реализации прав на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский