ПОЛОЖЕНИЕ УХУДШИЛОСЬ - перевод на Испанском

situación ha empeorado
situación se ha deteriorado
situación había empeorado

Примеры использования Положение ухудшилось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Положение ухудшилось в результате серьезного экономического кризиса в последние два года,
La situación ha empeorado como consecuencia de la grave crisis económica de los últimos dos años,
R 230496 230496/… Положение ухудшилось до такой степени, что высокопоставленные парламентарии выразили глубокую озабоченность по поводу того, что вооруженные силы могут прибегнуть к репрессиям в отношении лиц из числа хуту,
La situación se ha deteriorado hasta el punto de que algunos parlamentarios han expresado profunda preocupación por la posibilidad de que las fuerzas armadas realicen actos de represalia contra la población hutu que sigue viviendo en Bujumbura
отметив, что положение ухудшилось после целенаправленной отмены Конституции Фиджи
y observó que la situación se había deteriorado desde la derogación de la Constitución de Fiji
К сожалению, 16 октября 2013 года положение ухудшилось: все члены его делегации были оповещены о закрытии их личных счетов в банке<<
Lamentablemente, la situación empeoró el 16 de octubre de 2013, cuando se informó a todos los miembros de su delegación que sus cuentas bancarias personales,
Очевидно, во многих случаях положение ухудшилось до такой степени, что, как сообщается, работодатели регулярно прибегают к насилию,
Por lo visto, en muchos casos la situación se deteriora hasta tal punto que los empleadores suelen recurrir habitualmente a la violencia
В период с 1989 по 1993 год положение ухудшилось, поскольку увеличилась смертность от сердечно-сосудистых заболеваний,
La situación empeoró entre 1989 y 1993, ya que aumentaron las tasas de mortalidad por enfermedades cardiovasculares,
Положение ухудшилось в результате резкого снижения производительности в сельском хозяйстве в период с 1989 года в бывшем Советском Союзе, хотя можно предположить, что в будущем эта тенденция изменится.
La situación se ha empeorado por la rápidamente declinante productividad agrícola de la ex Unión Soviética a partir de 1989, aunque se espera que esta tendencia se invertirá más adelante.
Однако в марте в ходе посещения Гомы он смог получить свидетельства заирских женщин, по мнению которых их положение ухудшилось в связи с вооруженным конфликтом:
Pero pudo apreciar durante su visita de marzo a Goma testimonios de mujeres zairenses que ven su situación agravada por el conflicto armado:
К сожалению, в 2004 году положение ухудшилось, поскольку на региональные представительства пришлось только 2, 1 процента от общего объема внебюджетных ресурсов,
Lamentablemente, en 2004 la situación empeoró, ya que del total de recursos presupuestarios de 10 millones de dólares de los EE.UU.,
таких, как Палестина, положение ухудшилось, и, несмотря на успехи в таких странах,
como Palestina, la situación está empeorando y, a pesar de los logros alcanzados en países
В Гонаиве положение ухудшилось в результате наводнений,
En Gonaïves, su situación empeoró como resultado de las inundaciones,
в 12 странах, по оценкам, положение ухудшилось.
la evaluación de 12 países empeoró.
Межпарламентский союз предупреждает об опасности" политики выжидания", которая уже привела к тому, что за период, истекший с момента проведении конференции в Рио, положение ухудшилось, и которая чревата гибелью человечества.
La Unión Interparlamentaria advierte acerca de los peligros de una política de espera la que ya ha empeorado la situación desde la Conferencia de Río y podría causar la destrucción de la humanidad.
где положение ухудшилось в контексте продовольственного
especialmente en África, situación que había empeorado en un contexto de crisis alimentaria
особенно когда их положение ухудшилось вследствие сочетания войны и засухи.
especialmente cuando la situación empeora por una combinación de guerra y sequía.
В период после 1995 года положение ухудшилось: наличие задолженности,
Desde 1995 la situación ha empeorado: como resultado de las sumas adeudadas,
небольшая доля из них утверждает, что положение ухудшилось.
un porcentaje pequeño dice que la situación ha empeorado.
Положение ухудшилось в результате распространения пандемии вируса иммунодефицита человека/ синдрома приобретенного иммунодефицита( ВИЧ/ СПИД),
La situación había empeorado con la pandemia del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida(VIH/SIDA), por lo que era necesario que África
Международное сообщество не приняло во внимание это предупреждение, и положение ухудшилось до такой степени, что правильность анализа подтвердилась,
Esta advertencia ha sido desoída por la comunidad internacional y la situación se ha deteriorado en tal medida que no sólo el análisis ha resultado exacto,
В конце июля положение ухудшилось. 30 июля грузинские власти информировали МООННГ о том,
A fines de julio, la situación empeoró. El 30 de julio, las autoridades georgianas
Результатов: 88, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский