ПОЛОЖЕНИЯ КОНВЕНЦИЙ - перевод на Испанском

disposiciones de las convenciones
disposiciones de los convenios

Примеры использования Положения конвенций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тимор- Лешти вел борьбу с дискриминацией против инвалидов и принял положения конвенций Организации Объединенных Наций в отношении защиты инвалидов и включил их в национальную политику и законодательство.
personas con discapacidad e incorporara en la legislación y las políticas nacionales las disposiciones de las convenciones de las Naciones Unidas relativas a la protección de las personas con discapacidad.
Совещание настоятельно рекомендовало государствам шире использовать положения конвенций против наркотиков и преступности в качестве правовой основы для выдачи
Recomendó encarecidamente que los Estados utilizaran más las disposiciones de los tratados relativos a las drogas y a la delincuencia como fundamento jurídico para conceder la extradición
по меньшей мере некоторые положения Конвенций относятся ко всей территории сторон в конфликте,
por lo menos algunas de las cláusulas de los Convenios son aplicables a todo el territorio de las partes en el conflicto,
Она полностью сотрудничает со всеми шестью договорными органами, наблюдающими за тем, как государства выполняют положения конвенций,-- как путем подготовки периодических докладов об осуществлении конвенций, так и путем признания компетенции этих органов на заслушание жалоб отдельных лиц.
Coopera plenamente con los seis órganos creados en virtud de tratados que controlan el cumplimiento por los Estados de lo dispuesto en las convenciones, mediante la elaboración de informes de ejecución periódicos y el reconocimiento de que están facultados para recibir denuncias de particulares.
Высокий суд постановил, что положения конвенций по правам человека не могут проводиться в жизнь до того, как они будут включены в национальные законы
Como ha confirmado el Tribunal Superior, las disposiciones de las convenciones sobre derechos humanos no se pueden aplicar antes de su incorporación al derecho
об охране психического здоровья, учитывающей положения конвенций о правах человека, имеющих обязательную силу для Финляндии,
que ha tenido en cuenta las convenciones de derechos humanos que son vinculantes para Finlandia,
его конкретно не требуют или положения конвенций, или решения конференций Сторон.
se la haya solicitado concretamente en las disposiciones de los convenios o a través de decisiones de las conferencias de las Partes.
включенные в Руководство, дополняют положения Конвенций, в которых ничего не говорится о порядке их осуществления,
las directrices de la Guía de la Práctica completan las disposiciones de las Convenciones, que no dicen nada acerca de las modalidades de su aplicación,
В пункте 1 статьи 85 Протокола указывается:<< Положения Конвенций, касающиеся пресечения нарушений
El artículo 85, párrafo 1, del Protocolo especifica que" las disposiciones de los Convenios relativas a la represión de las infracciones
в их первоначальной форме, т. е. без изменений и поправок) и в них не включены положения конвенций, подписанных БиГ.
no se han incorporado en ellas(en su forma original sin cambios ni enmiendas) las disposiciones de las Convenciones firmadas por Bosnia y Herzegovina.
включило в свое национальное законодательство положения Конвенций МОТ№ 87, 98 и 151.
ha hecho suyas las disposiciones de los Convenios Nos. 87, 98 y 151 de la OIT, mediante una enmienda legislativa introducida en 1997 en la Ley de relaciones laborales.
в соответствии со статьей 4 своей Конституции Панама обязана применять положения конвенций, участницей которых она является.
4 de su Constitución, está obligado a aplicar las disposiciones de las convenciones en las que es parte.
которые включают или отражают положения конвенций о правах человека
en las que se han recogido las disposiciones de los convenios sobre derechos humanos
В статьях 20, 32, 35 и 38 Конституции от 31 марта 1996 года учтены положения Конвенций МОТ по вопросам, касающимся запрещения принудительного труда,
En los artículos 20, 32, 35 y 38 de la Constitución de 31 de marzo de 1996 se ha recogido el contenido de las convenciones de la OIT sobre la prohibición del trabajo forzoso
Вызывает сожаление тот факт, что, как указывается в пункте 54 доклада, положения конвенций по правам человека не инкорпорированы в исландское законодательство, хотя она убеждена в том,
Lamentablemente, como se señala en el párrafo 54 del informe, las convenciones sobre los derechos humanos no se han incorporado a la legislación islandesa,
представленных согласно Закону о равенстве, или положения Конвенций№ 100 и№ 111 Международной организации труда( МОТ).
hacen referencia a las disposiciones de los convenios No. 100 y 111 de la de la Organización Internacional del Trabajo(OIT).
расовой дискриминацией; положения конвенций, к которым она присоединилась, включены во внутреннее законодательство и имеют обязательную силу
la discriminación racial; las convenciones a las que se ha adherido se han incorporado en la legislación nacional
считает неприемлемым, что какое-либо государство, заявляющее о том, что разделяет положения конвенций в области прав человека,
considerando que de poco sirve que un Estado declare que suscribe el contenido de los convenios de derechos humanos
рассматриваются в качестве важного источника права и что положения конвенций в области прав человека применяются в датских судах.
fuente de derecho relevante y con la afirmación de que las disposiciones de las convenciones de derechos humanos puedan invocarse ante los tribunales daneses.
Конвенцию о правах ребенка( КПР) и положения конвенций Международной организации труда( МОТ)
La Convención sobre los Derechos del Niño y disposiciones de los convenios de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)
Результатов: 104, Время: 0.0365

Положения конвенций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский